"you haven't changed" - Translation from English to Arabic

    • لم تتغير
        
    • لم تتغيري
        
    • لم تتغيّر
        
    • أنت مَا تَغيّرتَ
        
    • هل لم يتغير
        
    • لم تتغيّري
        
    • لم تغيري
        
    • أنّك لمْ تتغيّر
        
    Good to see You haven't changed since we last saw each other. Open Subtitles من الجيد أنك لم تتغير منذا اخر مرة رأينا بعضنا البعض
    You were a tiresome and vindictive child and You haven't changed. Open Subtitles كنت طفلا مملا وراغبا في الإنتقام وأنت لم تتغير.
    You wanted to hear her say how wonderful you are and how You haven't changed. Open Subtitles كنت تريد أن تسمع لها أقول كيف أنت رائع وكيف لم تتغير.
    Look who it is. God, it's good to see you. You haven't changed a bit. Open Subtitles انظروا من هنا تسعدني رؤيتك، لم تتغيري قط
    So other than a switch from the Agency to the Bureau, You haven't changed a bit since last time I saw you. Open Subtitles غير تحولك من الوكالة للمكتب لم تتغيري كثيرا عما رايتكِ آخر مرة
    You haven't changed since the last time we met. Open Subtitles لم تتغيّر تعابير وجهكَ منذ أوّل مرّة التقينا بها
    You haven't changed one bit since we were kids. Open Subtitles أنت لم تتغير قليلا منذ كنا أطفالا مازلت تحاول ان تثبت بأنه
    Things may have changed a lot, but You haven't changed a bit. Open Subtitles الأمور قد تغيرت كثيرا ,وانت لم تتغير الا قليلا
    Nice to see You haven't changed, nimrod. Open Subtitles من الجيد أن أرى أنك لم تتغير أيها النمرود
    You haven't changed a bit when it comes to bragging about yourself. Open Subtitles لم تتغير أبدًا فيما يتعلق بتباهيك بنفسك.
    And you were never very good at that. You haven't changed a bit. Open Subtitles و أنت لم تكن جيداً في ذلك لم تتغير كثيرًا
    You haven't changed at all over the last three years. Open Subtitles انت لم تتغير اطلاقا طوال الثلاثة سنوات السالفة
    You haven't changed at all over the last three years. Open Subtitles انت لم تتغير اطلاقا خلال السنوات الفائتة
    You haven't changed very much. I see the arm, I sawed off, is still sawed off. Open Subtitles لم تتغير أطلاقا أرى ذراعك , اعتقدت أنه قطع
    I'm sorry I thought we could be friends, because the reality is, You haven't changed at all. Open Subtitles أنا آسف لأني إعتقدت أننا قد نصبح أصدقاء لأن الحقيقة هي أنكِ لم تتغيري علي الإطلاق.
    - My god, You haven't changed a bit. - Oh, that's very kind of you to say. Open Subtitles ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا
    I can see You haven't changed much since you worked for me. Open Subtitles أرى أنكِ لم تتغيري كثيرا منذ كُنتِ تعملين لي
    The game has changed, and You haven't changed with it. Your advice is no longer welcome. Open Subtitles تغيّرت اللعبة، وأنت لم تتغيّر معها لم أعد أريد سماع نصيحتك
    The big bad wolf. You haven't changed. Still hiding behind your playthings like a coward. Open Subtitles الذئب الكبير الشرير، لم تتغيّر لازلتَ تختبيء خلف دُماك مثل جبان
    I'm sorry I thought we could be friends because the reality is You haven't changed at all. Open Subtitles أَنا آسفُ إعتقدتُ بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ لأن الحقيقةَ أنت مَا تَغيّرتَ مطلقاً.
    You haven't changed at all. Open Subtitles هل لم يتغير على الإطلاق.
    - You haven't changed a bit. Open Subtitles أنه من الأفضل أن أتغرب! - لم تتغيّري أبدا.
    So, I guess that means You haven't changed your mind about telling us where Cole Foster is. Open Subtitles حسناً اعتقد انك لم تغيري بالك؟ حول اخبارنا اين هو كول فوستر؟
    Glad to see You haven't changed. Open Subtitles أرى أنّك لمْ تتغيّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more