"you haven't heard" - Translation from English to Arabic

    • لم تسمع
        
    • لم تسمعي
        
    • ألم تسمع
        
    • لم تكن قد سمعت
        
    • ألم تسمعي
        
    • لم تسمعوا
        
    • الم تسمع
        
    • أنت مَا سَمعتَ
        
    • ألم تسمعى
        
    • عدم سماعكِ
        
    • لم تسمعا
        
    • لم تسمعها
        
    • لم تسمعو
        
    • لم تسمعى
        
    • لم تسمعينه
        
    And plus, You haven't heard from them in a month. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، أنك لم تسمع منهم منذ شهر
    Are you sure You haven't heard of anyone looking for a child? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تسمع أحداً يبحث عن طفلة ؟
    At 5:00 P.M., if You haven't heard from him, you can panic. Open Subtitles في الخامسة مساءً، إن لم تسمعي عنه يحق لكِ أن تفزعي
    You haven't heard? They're looking for Frank. He shot some cops. Open Subtitles ألم تسمع الخبر, إننا نبحث عن فرانكي, لقد قتل عدة رجال شرطة
    But You haven't heard the last of Honor St. Raven! Open Subtitles ولكن لم تكن قد سمعت الماضي الشرف سانت الغراب!
    - You haven't heard? - Heard what? Open Subtitles ألم تسمعي بالامر اسمع عن ماذا؟
    But You haven't heard anything so don't you think your negativity's premature? Open Subtitles لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟
    Then You haven't heard of the easy road to success. Open Subtitles إذا أنت لم تسمع عن الطريق السهل إلى النجاح
    There's one about an enormous fish which You haven't heard. Open Subtitles لنستمع هناك واحدة حول سمكة هائلة لم تسمع عنها
    Maybe You haven't heard of the Rent Stabilization Act of 1968. Open Subtitles لعلك انت لم تسمع بقانون فعل إستقرار إيجار من 1968
    I'm surprised You haven't heard. It's all over the news. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار
    Well, maybe You haven't heard the news about civilization starting in Africa. Open Subtitles ربما أنت لم تسمعي الأخبار عن حضارة بدئت في أفريقيا
    I really hope You haven't heard this yet because I want to be the one to tell you. Open Subtitles أمل فعلاً بأنك لم تسمعي بهذا بعد لأني أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك
    You haven't heard anything about her, where she's from? Open Subtitles ألم تسمع شيء عنها أو من أين أتت؟
    You haven't heard anything about it, have you? Open Subtitles ألم تسمع أي شئ بشأن هذا الأمر؟
    You haven't heard from Declan lately, have you? Open Subtitles ألم تسمع أخبار عن داكلين مؤخرا ً.. ؟
    Oh, Jack, You haven't heard from Kenneth Woods, have you? Open Subtitles أوه، جاك، لم تكن قد سمعت من كينيث وودز، هل لديك؟
    Hey, You haven't heard anything about a party, have you? Open Subtitles مهلا، لم تكن قد سمعت أي شيء عن حزب، هل لديك؟
    You haven't heard that before? Open Subtitles ألم تسمعي ذلك من قبل؟
    If You haven't heard from me in 30 seconds... Open Subtitles إذا لم تسمعوا شيء مني بعد 30 ثانية
    You haven't heard anything around the house, boys talking or anything? Open Subtitles الم تسمع شيء في المنزل الفتية يتحدثون او شيء ؟
    If You haven't heard of restless leg, by the way, you probably have attention deficit disorder. Open Subtitles إذا أنت مَا سَمعتَ عنه الساق القلق، بالمناسبة، عِنْدَكَ من المحتمل مرض ضعف التركيز.
    You haven't heard anything about that bomb, have you? Open Subtitles ألم تسمعى شيئاً عن هذه القنبلة ؟
    The reason You haven't heard from us is' cause we worked on him all night. Open Subtitles سبب عدم سماعكِ أخبار منا لأننا كنا نعمل معه طوال الليل
    In case You haven't heard, our friend across the street, Betty Young, just blew her brains out. Open Subtitles في حال لم تسمعا, صديقتنا من الشارع المقابل, بيتي يونغ قد قامت بتفجير دماغها
    All right, Mr. Smart Guy, here's one I know You haven't heard. Open Subtitles حسناً أيها الذكي هذه واحدة أعرف أنك لم تسمعها
    Well, I hope you give me a chance to make up for everything You haven't heard about me. Open Subtitles أتمنى ان تعطوني فرصة لأعوض عن كل شيئ لم تسمعو به عني
    You know they say if You haven't heard from him in three days, he's just not that into you. Open Subtitles أتعلمين انهم يقولون لو انكِ لم تسمعى عنه خلال ثلاث أيام ذلك يعني انه فقط لا يبادلكِ الشعور نفسه
    And I'm sorry You haven't heard it in a while. Open Subtitles وأنا آسف بأنكِ لم تسمعينه منذ فترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more