I put you in a machine to try to steal your powers. | Open Subtitles | أنا وضعت لك في جهاز في محاولة لسرقة الصلاحيات الخاصة بك. |
Captain found this for you in a junker shop. | Open Subtitles | وجدت الكابتن هذا بالنسبة لك في متجر المخربين. |
Peter, why would this man implicate you in a murder? | Open Subtitles | بيتر، لماذا هذا الرجل توريط لكم في جريمة قتل؟ |
I collected my evidence against you in a matter of hours. | Open Subtitles | أنا جمعت أدلة ضد بلدي لكم في غضون ساعات. |
Now, I catch you in a lie and all of a sudden you think I deserve it? | Open Subtitles | والآن أمسك بك في خِضّم كذبة ، وفجأة ـ تعتقد أنني أستحق الحصول على الزمالة ؟ |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه من الممكن استخدامه ضدك بالمحكمة |
- Aside from subjecting him to you in a towel, what happened? | Open Subtitles | أجل علاوة على إخضاعه لك في منشفة ، ما الذي حدث؟ |
I made an appointment for you in a treatment center in Germany. | Open Subtitles | لقد قمت بترتيب موعد لك في مركز لعلاج للسرطان في ألمانيا |
So why aren't you in a holding tank downtown, | Open Subtitles | فلماذا ليست لك في وسط المدينة طابور من السيارات، |
Wow, this place got to you in a hurry. | Open Subtitles | داخل شيء السياسي الذي تقوم به. نجاح باهر، وحصلت على هذا المكان لك في عجلة من امرنا. |
Sorry, but I just can't picture you in a suit. | Open Subtitles | آسف، ولكن أنا فقط لا يمكن أن صور لك في دعوى. |
I will mercy you in a heartbeat, and never mind the mess. | Open Subtitles | أنا سوف رحمة لكم في ضربات القلب، وناهيك عن الفوضى. |
I didn't put you in a prison cell for breaking into royal barracks. | Open Subtitles | أنا لم أضع لكم في زنزانة السجن بتهمة اقتحام ثكنة المالكة. |
We have you in a lovely sky-suite, No 2016. | Open Subtitles | لدينا لكم في سماء جناح جميل، لا عام 2016. |
I'm gonna throw you in a cell, you're gonna have to wait until you see a judge and pony up bail. | Open Subtitles | سألقي بك في زنزانة، وستضطر للإنتظار حتى ترى قاضي وتدفع كفالة |
and proposed that my husband join you in a revenge plot against the royal governor of New Providence Island. | Open Subtitles | وأنت وقفت أمامهم وربما زوجي التحق بك في مؤامرة الانتقام ضد الحاكم الملكي لمقاطعة الجزيرة الجديدة |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أى شئ سوف تقوله سيتم إستخدامه ضدك بالمحكمة |
I'll call you in a few days, when I'm done. | Open Subtitles | سوف اتصل بك بعد ايام قليلة . سوف انتهي |
He'll see you to the coach and join you in a month's time. | Open Subtitles | هو سيراك في الحافلة وسوف ينظم إليك بعد شهر |
I want to marry you in a Presbyterian church. | Open Subtitles | انا اريد الزواج منك انتِ في كنيسة انجيلية |
He needs the exercise. We'll join you in a few. | Open Subtitles | هو يحتاج للتمرين سننظم إليكم في وقت قصير |
Perfect. I'll have your badge ready for you in a few days. | Open Subtitles | انت مثلى سيكون لديك شارة سنجهزه لك خلال ايام |
Austin, let-let's come back to you in a minute. | Open Subtitles | هي جميلة جدا. أوستن، دعونا دعونا نعود اليكم في دقيقة واحدة. |
Good. We'll see you in a while. Have a great night, folks. | Open Subtitles | حسناً ، أراكم بعد مدة إحظوا بليلة رائعة |
Because, tomorrow morning, you are on a one-way flight to Shanghai, where we'll be joining you in a month. | Open Subtitles | لأنك ، في صباح الغد ستكون على متن رحلة ذهاب فقط الي شينغهاي ، حيث سنلحق بك خلال شهر |
But someone'll find you in a few hours. | Open Subtitles | ولكن شخصٌ ما سوف يعثر عليك بعد عدة ساعات |
Hey, honey. I'm all ears. Be with you in a minute. | Open Subtitles | .هاى يا حياتى, كلى اذان صاغية .سأكون معك خلال دقيقة |
I'll be by for you in a cutter, ten minutes after two. | Open Subtitles | سأكون معك فى الزورق ، فى الثانية و عشر دقائق غداً ؟ |