"you it's" - Translation from English to Arabic

    • لك أنه
        
    • لك انها
        
    • لك أنها
        
    • لك انه
        
    • لك إنها
        
    • لكم أنه
        
    • لك بأنه
        
    • لكم انه
        
    • لكِ أنه
        
    I don't know who of those idiot little brats that you hang out with told you it's okay to disrespect your mother, but you know... Open Subtitles أنا لا أعرف من هولاء الحمقي الذين تخرجين معهم من قال لك أنه على ما يرام أنلاتحترميأمك ،لكنكتعرفي
    This is the new thing, and I can assure you, it's very, very real. Open Subtitles هذا هو الجديد. و يمكنني أن أؤكد لك, أنه حقيقي جداً, جداً.
    I assure you it's for your good and Lorenzo's. Open Subtitles انا اؤكد لك انها لمصلحتك و مصلحه لورينزو
    And as a newswoman, I can tell you it's a good story. Open Subtitles و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة
    There's something I need to tell you. It's about Sarah. Open Subtitles هنالك شيئ أحتاج أن أقوله لك "انه بخصوص "سارة
    No, this photograph's not for you, it's for me. Open Subtitles مع ابنتك الصغيرة لا هذه الصورة ليست لك إنها لي
    Whatever's being plotted in there, I can tell you it's no good for me. Open Subtitles أياً كان ما يخطط له بالداخل، أؤكد لكم أنه ليس خيراً لي
    It's useless to tell you it's dangerous, isn't it? Open Subtitles إنه شيء عديم الجدوي أذا قلت لك أنه خطر، صحيح؟
    You think your blood pressure is a cast-iron skillet'cause I can assure you it's not. Open Subtitles أتعتَقد بأن ضغط دمّك عبارة عن مِقلاة؟ لأنني أستطيِع أن أؤكد لك أنه ليس كذلك.
    Uh, so, you can have somebody look this over if you want, but I can assure you it's legitimate. Open Subtitles يمكنك أن تجعل أحدهم يراجع العقد إن أردت لكنني اؤكد لك أنه قانوني
    I assure you, it's no more illegal than what we've been doing our entire careers. Open Subtitles اؤكد لك أنه لا يقل شرعية عما كنا نفعله طوال حياتنا المهنية
    I can tell you it's not easy being the one who's always struggling to catch up. Open Subtitles أستطيع أن أقول لك أنه ليس من السهل أن تكوني أول من يكافح دائما للحاق
    I can tell you, it's been really hard. His wife's been a worried wreck. Open Subtitles أستطيع القول لك أنه عنيد جداً وزجته كانت قلقة كثيراً
    Anyway, I told you it's a waste to come so far. Open Subtitles على أي حال، قلت لك انها مضيعة للحضور حتى الآن.
    How many times do I have to tell you it's not yours? Open Subtitles كم مرة لا بُد لي أن أقول لك انها ليست لك؟
    I explained this to you. It's more of an emotional thing Open Subtitles لقد اوضحت هذا لك انها اكثر من امور عاطفيه
    I assure you it's particularly relevant to this situation. Open Subtitles أؤكد لك أنها وثيقة الصلة تماماً بهذا الموقف
    Whatever's ailing you, I can assure you, it's not the end of the world. Open Subtitles وأيا كان مرضك، يمكنني أن أؤكد لك أنها ليست نهاية العالم
    For Emily and Aria, yes, for you it's more than a suggestion. Open Subtitles بالنسبه لـ ايميلي و أريا، أجل بالنسبه لك انه اكثر من اقتراح
    Well, I can guarantee you it's never gonna happen. Open Subtitles حسنا استطيع ان اضمن لك انه لاشيء سيحصل
    You're getting ready to leave me, and I have to tell you it's a big mistake. Open Subtitles أنت تستعدين لهجري، ويجب أن أقول لك إنها غلطة كبيرة.
    Whatever prevents Michael from being here, I assure you it's not to be envied. Open Subtitles مهما يمنع مايكل من وجودي هنا، أود أن أؤكد لكم أنه لا ينبغي يحسد.
    We can assure you it's not. Open Subtitles يمكننا أن نؤكد لك بأنه ليس كذلك
    I can tell you it's more than one person's blood. Open Subtitles استطيع ان اقول لكم انه هو أكثر من الدم شخص واحد.
    But let me tell you, it's so worth it. Open Subtitles ولكن دعيني أقول لكِ أنه شيء يستحق العناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more