"you just have to" - Translation from English to Arabic

    • عليك فقط أن
        
    • يجب فقط أن
        
    • عليك فقط ان
        
    • عليكِ فقط أن
        
    • فقط يجب أن
        
    • فقط عليك أن
        
    • فقط يَجِبُ أَنْ
        
    • ما عليك سوى
        
    • فقط عليك ان
        
    • يجب عليك فقط
        
    • يجب فقط ان
        
    • عليكَ فقط أن
        
    • كل ما عليكِ هو
        
    • عليكم فقط
        
    • لكن عليك أن
        
    You know there's a portrait of a young girl in there somewhere, You just have to re-focus somehow. Open Subtitles لكنك تدرك أن هناك صورة لتاة صغيرة بالرسم بمكانٍ ما عليك فقط أن تغير نقطة تركيزك
    You just have to be in touch with your inner child. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تكونين على اتصال مع طفلك الداخلي
    You just have to agree to keep the common areas clean, and do some small repairs for the residents. Open Subtitles عليك فقط أن توافق على جعل الأماكن المشتركة نظيفة و أن تقوم ببعض الإصلاحات الصغيرة فى السكن
    Times like this... You just have to remind yourself what they were. Open Subtitles ... أوقات كهذه يجب فقط أن تذكر نفسك كما كانت عليه
    Okay, You just have to take things as they come. Open Subtitles حسنًا ، عليك فقط ان تأخذين الأمور كما تأتي
    Sometimes You just have to dance to the music that's playing. Open Subtitles أحياناً عليكِ فقط أن ترقصي على أنغام الأغنية التي تُعزف.
    You just have to let it loose every once in a while. Open Subtitles عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين.
    Sometimes You just have to take that leap of faith. Open Subtitles أحياناً يجب عليك فقط أن تأخذي قفزة في الإيمان
    You just have to register with the police, like everyone else. Open Subtitles عليك فقط أن تقيد اسمك عند الشرطة كما يفعل الجميع
    You just have to, you know, agree to give up the house. Open Subtitles لكنني سأفعلها يجب عليك فقط أن توافقي على التنازل عن المنزل
    You just have to be extra careful with hidden vascular structures when using this high a level of energy. Open Subtitles عليك فقط أن تكون حذرا للغاية مع البنى الوعائية المختبئة عند استخدامك هذا القدر المرتفع من الطاقة.
    You just have to have a little patience, my darling. Open Subtitles عليك فقط أن تكون صبوراً قليلاً , يا عزيزي
    You just have to think of this as like a sweet memory. Open Subtitles عليك فقط أن تفكر بعلاقتنا كما لو أنّا ذكرى جميلة.
    No, You just have to be ready to keep going for eternity. Open Subtitles لا, يجب فقط أن تكون مستعداً للأستمرار للأبدية
    You just have to Be Willing To Do Something About It. Open Subtitles يجب عليك فقط ان تملكي الرغبة لفعل شيء اتجاه ذالك
    Ma'am, You just have to keep nailing down those votes. Open Subtitles سيدتي، عليكِ فقط أن تستمري بكسب هذه الأصوات
    I know you do. You just have to find it again. Open Subtitles أعرف بأنه لديكِ أنتَ فقط يجب أن تجديه مرة أخري
    You just have to have everyone seeing you all the time. Open Subtitles أنك فقط عليك أن تجعل الجميع ينظرون اليك طوال الوقت
    You just have to be willing to meet me halfway. Open Subtitles أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَكُونَ راغبَ لمُقَابَلَتي نصف الطريقِ.
    But you're conscious now, it means you want things. You just have to figure out what. Open Subtitles لكنك واع الآن وهذا يعني أن لديك رغبة في الأشياء، ما عليك سوى أن تحددها
    You just have to keep quiet. Nothing will happen. Open Subtitles فقط عليك ان تلتزم الهدوؤ لن يحدث شيئا
    You just have to sign here, Coach, and you get your old life back. Open Subtitles يجب فقط ان توقع هنا ايها المدرب وسوف تستعيد حياتك السابقه
    You just have to remember, when I go like this, you fold. Open Subtitles ستكونُ على مايرام عليكَ فقط أن تتذكر عندما اقومُ بهذا ،، فأنتَ تسحب
    I'd be there. You just have to call me. Open Subtitles سأكون هُنالك، كل ما عليكِ هو الإتصال بي.
    It can be like, like a quiet storm. You just have to radiate emotion, express what's deep inside you. Open Subtitles يجب أن يكون مثل , مثل العاصفة الهادئة عليكم فقط تشجيع عاطفتكم
    I know it sounds crazy, but You just have to trust me. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً، لكن عليك أن تثقي بي. حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more