"you just tell me" - Translation from English to Arabic

    • تخبرني فقط
        
    • تخبرني فحسب
        
    • تخبرني وحسب
        
    • تخبريني فحسب
        
    • تخبريني فقط
        
    • أنت قل لي فقط
        
    • أنت فقط أخبرني
        
    • أن تخبريني
        
    • تقول لي فقط
        
    • تقولي لي فقط
        
    • تخبرينى فقط
        
    • أخبرني فحسب
        
    • أخبرتني فقط
        
    • أخبرنى فقط
        
    • تقومين بإخباري
        
    Why didn't you just tell me it was hers? Open Subtitles غالباً؟ لماذا تقول غالباً؟ لماذا لا تخبرني فقط أنه كان يخصها؟
    If blood bonds us all, then why don't you just tell me where Henshaw is? Open Subtitles إذا سندات الدم لنا جميعا، ثم لماذا لا تخبرني فقط حيث هينشو هو؟
    If it's so important, why can't you just tell me now? Open Subtitles إذا كان الأمر مهما جدا فلم لا تخبرني فحسب الآن؟
    So, why don't you just tell me, what amount am I writing on it? Open Subtitles , لذا , لماذا لا تخبرني وحسب ما المقدار الذي أكتبه على الشيك ؟
    Why don't you just tell me the thing goin'on inside you you don't want me to know? Open Subtitles لم لا تخبريني فحسب الشيء الذي يحدث بداخلك ولا تريدين مني أن أعرفه؟
    Why didn't you just tell me... you wanted to spend the weekend in with Finn? Open Subtitles لما لم تخبريني .فقط اردتِ قضاء العطله مع فين ؟
    Why wouldn't you just tell me in the first place that you wanted to go solo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني فقط منذ البداية أنك تريد العمل لوحدك؟
    Why don't you just tell me what you came here to tell me. Open Subtitles لماذا لا تخبرني فقط بما جئت إلى هنا لتقوله لي
    I'm sorry. Can you just tell me where my wife went, please? Open Subtitles ‫أنا آسف، هل يمكن أن تخبرني فقط ‫أين ذهبت زوجتي من فضلك؟
    Dude, when you got a problem with me, you just tell me. Open Subtitles يارجل، اذا كانت لديك مشكلة معي انت تخبرني فحسب
    Why don't you just tell me where the missing ballots are? Open Subtitles لماذا لا تخبرني فحسب أين أوراق الأقتراع؟
    you just tell me what you think I want to hear, because The New York Times called, and you're freaking out that I might say something. Open Subtitles تخبرني فحسب بماتعتقد اني اريد سماعه لأن صحيفة "نيويروك تايمز" اتصلت وأصابك الذعر بأنني لربما اقول شيئاً
    So why don't you just tell me what happened, okay? Open Subtitles لذا لِمَ لا تخبرني وحسب بما حدث ، موافق ؟
    Why don't you just tell me what you came here to tell me? Open Subtitles لما لم تخبريني فحسب بما جئتى هنا لتخبرينى به؟
    Why don't you just tell me what he's doing about Stanton? Open Subtitles لماذا لا تخبريني فقط ما فعله بأمر ستانتون
    Why didn't you just tell me the minute it slipped out? Open Subtitles لماذا لم أنت قل لي فقط الدقيقة أنها خرجت؟
    you just tell me which model on which page of that magazine you were looking at, anyone at all Open Subtitles أنت فقط أخبرني عن أي عارضة أزياء في أي صفحة في أي مجلة أنت نظرت فيها
    Well, why couldn't you just tell me that? Open Subtitles حسناً، لماذا لم يُمكنكِ فقط أن تخبريني ذلك؟
    Why can't you just tell me what's going on? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تقول لي فقط ما الذي يحدث؟
    How about you just tell me who they're replacing me with? Open Subtitles ماذا عن أن تقولي لي فقط من الذي قاموا بوضعه في مكاني ؟
    - Why don't you just tell me what you want? - I want a permanent position, David. Open Subtitles لماذا لا تخبرينى فقط بما تريدى؟
    All of you, if you just tell me what happened. Open Subtitles جميعكم، أخبرني فحسب مالذي حدث؟
    This can end if you just tell me what I want to know. Open Subtitles يمكن لهذا أن ينتهي اذا أخبرتني فقط بما أريد أن أعرف
    you just tell me where she is and never hear another word about her. Open Subtitles أخبرنى فقط أين توجد و لن تسمع أبداً كلمة واحدة عنها
    Why don't you just tell me where he is? Open Subtitles لما لا تقومين بإخباري بمكانه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more