"you let this" - Translation from English to Arabic

    • تركت هذا
        
    • جعلت هذا
        
    • سمحت لهذا
        
    • تترك هذا
        
    • تركتي هذا
        
    • تركتِ ذلك
        
    • تركتِ هذا
        
    • أن تدع هذا
        
    • ان تجعل هذا
        
    • تركت ذلك
        
    • تركتَ هذا
        
    • تسمح لهذا
        
    • ان تدع هذا
        
    • تدع ذلك
        
    • سمحت لهذه
        
    You're supposed to protect this town. you let this guy come back, and do all this right under your nose? Open Subtitles يفترض أن تحمي هذه البلدة، لقد تركت هذا الشخص يعود ويفعل
    I mean, you let this guy use other people as guinea pigs to iron out the kinks. Open Subtitles أعني، تركت هذا الشخص يستخدم أناساً آخرين كفئران تجارب .لتجد الحل
    Look, if you let this guy go, he's going to the cops. Open Subtitles انظروا، إذا ما تركت هذا الرجل يذهب سيذهبالىرجالالشرطة،
    If you let this overwhelm you, you're going to bring about the thing you're most afraid of. Open Subtitles إذا جعلت هذا يؤثر فيك ستستحضر الشيء الّذي تخاف منه.
    If you let this hair go frizzy, you will be. Open Subtitles إذا سمحت لهذا الشعر أن يصبح متجعداً ستكون أنت
    So how'd you let this guy slip through your fingers? Open Subtitles لذا,كيف تترك هذا الشخص ينساب من بين اصابعك
    See, you let this boy get past you not just once, but twice. Open Subtitles تركت هذا الولد يغلبك ليس مرّة واحدة، بل إثنتين.
    If you let this eat away at you, people are going to notice and get suspicious. Open Subtitles إذا تركت هذا يؤثر فيك سيلاحظ الناس ذلك و يشعرون بالشك
    God, you let this guy get so far in your head, there's no more room for me. Open Subtitles يا الله، تركت هذا الرجل دخل الى رأسك ليس هناك مساحة بالنسبة لي.
    But what I know is that if you let this man destroy you today, you'll give him a satisfaction he doesn't deserve, and I'm asking you not to do that. Open Subtitles لكن ما أعرفه هو إذا تركت هذا الرجل يدمرك اليوم سوف تعطيه رضى لا يستحقه
    you let this clown hijack your investigation. Open Subtitles تركت هذا المهرج يختطف التحقيق الخاص بك
    I'm telling you, you let this guy go... more people are going to die. Open Subtitles أخبرك، تركت هذا الرجل يذهب... ناس أكثر سيموتون.
    How could you let this happen? Open Subtitles كيف جعلت هذا يحصل؟
    How the hell could you let this happen? Open Subtitles كيف سمحت لهذا بالحدوث؟ أنا أستخدم الحماية
    Why do you let this cracker follow you around, man? Open Subtitles لماذا تترك هذا المخلوق يتبعك؟
    Flo, how did you let this happen? Open Subtitles فلو كيف تركتي هذا يحدث
    When you know that, why did you let this happen? Open Subtitles عندما علمتِ عن هذا لماذا تركتِ ذلك يحدث ؟
    you let this happen because you wanna be with me. Open Subtitles تركتِ هذا يحدث لأنكِ تريدين أن تكوني معي
    How do you let this psycho get the jump on you twice, huh? Open Subtitles كيف يمكنك أن تدع هذا النفسية يغلبك مرتين؟
    But until you let this go, you will always be a victim to the bottle. Open Subtitles لكن الى ان تجعل هذا من الماضي ستكون دائما عبدا الى الزجاجة
    How could you let this happen? Open Subtitles كيف تركت ذلك يحدث؟
    I know something was squirrelly when you let this here nigger get the drop on you. Open Subtitles علمتُ أنّ هنالك شيئًا غريبًا حينما تركتَ هذا الزّنجيّ يأخذ الأفضليّة عليكَ.
    Now tell me, will you let this marriage take place? Open Subtitles أخبرني الآن, هل تسمح لهذا الزفاف أن يتم؟
    President of the mural committee, how could you let this happen? Open Subtitles رئيس اللجنة، كيف يمكنك ان تدع هذا يحدث؟
    How could you let this happen, Sidharth? Open Subtitles كيف يمكنك ان تدع ذلك يحدث ؟ سيدهارت
    If you let this girl sing on national TV, if you let the Afghan people see her courage... Open Subtitles إذا ما تركت سمحت لهذه الفتاة الغناء على شاشة التلفزيون الوطني ستتيح للشعب الأفغاني رؤية شجاعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more