"you like it or not" - Translation from English to Arabic

    • شئت أم أبيت
        
    • أعجبك ذلك أم لا
        
    • أعجبك الأمر أم لا
        
    • أعجبك هذا أم لا
        
    • شئتِ أم أبيتِ
        
    • كنت ترغب في ذلك أم لا
        
    • أحببت ذلك أم لا
        
    • أحببت أم لا
        
    • أحببت هذا أم لا
        
    • أعجبكَ ذلك أم لا
        
    • شئتَ أم أبيت
        
    • أردت ذلك أم لا
        
    • أردتِ ذلك أم لا
        
    • أحببت هذا أم لم
        
    • شئتما أم أبيتما
        
    Mom, it's me and you now whether you like it or not. Open Subtitles أمي، لم يبقَ من أسرتنا إلّا أنت وأنا الآن، شئت أم أبيت.
    It's me and you now, whether you like it or not. Open Subtitles لم يبقَ من أسرتنا الآن إلّا أنت وأنا، شئت أم أبيت.
    I'm admitting you this time, whether you like it or not. Open Subtitles أنا أرغمك هذه المرة، سواء أعجبك ذلك أم لا
    I'm moving here, whether you like it or not. Open Subtitles سأنتقل للعيش هنا، سواء أعجبك الأمر أم لا
    And whether you like it or not, you need this house. Open Subtitles وسواءً أعجبك هذا أم لا فأنت بحاجة إلى هذا المركز.
    If you don't want to say anything, I must send you home, whether you like it or not. Open Subtitles إذا لم ترغبي في قول شيئًا عليّ أن أرسلك للمنزل، شئتِ أم أبيتِ
    Whether you like it or not n I'll always be your mother. Open Subtitles ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا ن سوف أكون دائما أمك.
    Looks like we're involved, whether you like it or not. Open Subtitles يبدو أننا مُتورطين بالأمر سواء أحببت ذلك أم لا
    Either way, whether you like it or not, we're gonna have to be the ones to rescue them. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.
    Your influence on the future has already begun whether you like it or not. Open Subtitles لقد بدأ تأثيرك على المستقبل بالفعل شئت أم أبيت
    I'll handle it. Whether you like it or not. Open Subtitles هذه القضية ستكون تحت إشرافي شئت أم أبيت
    I'm involved in this case, whether you like it or not. Open Subtitles أنا مشارك في هذه القضية,سواء أعجبك ذلك أم لا
    Because, whether you like it or not, I'm doing this for your own good. Open Subtitles لأنّه سواءً أعجبك ذلك أم لا فأنا أفعل ذلك لمصلحتك
    Look, you're going someplace where they're gonna take care of you, whether you like it or not. Open Subtitles سوف تذهب إلى مكان حيث سوف يهتمون بأمرك سواء أعجبك الأمر أم لا
    You have a responsibility... whether you like it or not. Open Subtitles وهناك مسئولية على عاتقك... سواء أعجبك هذا أم لا.
    Might as well kiss and make up because, whether you like it or not, Open Subtitles ربما أيضاً علينا تقبيل بعضنا والتصالح ،لأنك شئتِ أم أبيتِ
    Honey, it's a mother's job to protect her child, whether you like it or not. Open Subtitles العسل، فمن وظيفة الأم لحماية طفلها، ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    Now, whether you like it or not, that's the reality. Open Subtitles الآن، سواء أحببت ذلك أم لا ذلك هو الواقع
    A grenade goes off on my turf, you get help whether you like it or not. Open Subtitles القنابل أطلقت في ساحتي سوف تحصل على المساعدة أحببت أم لا
    And whether you like it or not that name doesn't mean anything anymore. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لا فهذا الأسم لا يعني شيئا بعد الآن
    I'm going to save you from yourself, whether you like it or not. Open Subtitles لن يحدث أياً من هذا، مفهوم؟ فأنا سأقوم بإنقاذك من نفسك، سواء أعجبكَ ذلك أم لا
    You and I are in this together, whether you like it or not. Open Subtitles ، أنا و أنت متورطين معاُ في هذا شئتَ أم أبيت
    You're gonna dress like a fucking law-abiding citizen whether you like it or not. Open Subtitles ستقوم بارتداء ملابس المواطن الذي يحترم القانون سواءً أردت ذلك أم لا
    One of these days, I'm just gonna take off and join the Rebellion, whether you like it or not. Open Subtitles في أحد الأيام .. أنا سأذهب للانضمام إلى المتمردين , سواءً أردتِ ذلك أم لا
    Whether you like it or not, you are my daughter, which makes you a whitelighter, and it's about damn time you accepted that. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لم تحبيه ، فأنت إبنتي . و هذا يجعلك مرشدة بيضاء . لقد حان الوقت لتتقبلي هذا
    Now there's going to be a change around here, whether you like it or not. Open Subtitles سيحدثتغييرالآن، شئتما أم أبيتما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more