"you manage" - Translation from English to Arabic

    • كنت تدير
        
    • استطعت
        
    • استطعتِ
        
    • استطعتي
        
    • تدبرتِ
        
    • دبرت
        
    • تديرين
        
    • تستطيع تدبر
        
    • أدرت
        
    • أدرتَ
        
    • هل تمكنت
        
    • نجحت في
        
    • أنت تدير
        
    • إستطعتِ
        
    • تدبر أمرك
        
    So do you manage to make a decent living applying your tattoos? Open Subtitles تفعل ذلك كنت تدير لكسب العيش الكريم تطبق الوشم الخاص بك؟
    How did you manage to get an exclusive with Supergirl? Open Subtitles كيف كنت تدير للحصول على حصري مع السوبر فتاة؟
    But how did you manage to get down here? Open Subtitles ولكن كيف استطعت ان تأتي الى هنا بالاسفل؟
    How did you manage to walk her to the door? Open Subtitles كيف استطعت أن تمشي معها إلى الباب وتتركها تذهب؟
    ...and what I wanted to ask you last time too... how did you manage to live up to now? Open Subtitles و ما أردته هو أن أسألك للمرة الأخيرة . . كيف استطعتِ أن تعيشين حتّى الآن ؟
    If you manage to cry, then you're real artists. Open Subtitles إذا استطعتي التحكم في البكاء فأنت ممثلة حقيقية
    I will get permission for that, if you manage to get a pot of tea. Open Subtitles , سأحصل على الترخيص إن تدبرتِ أمر إحضار وعاء من الشاي
    Honestly, I don't know how you manage to work surrounded by all this chaos and all these people. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف كيف كنت تدير للعمل وتحيط بها كل هذا الفوضى وجميع هؤلاء الناس.
    Dad forbid you manage to have sex with her before I do. Open Subtitles أبي لا سمح كنت تدير لممارسة الجنس معها قبل أن أفعل.
    Did you manage to get a hold of Christina? Open Subtitles هل كنت تدير ل الحصول على عقد من كريستينا؟
    Did you manage to track down the other four knives used in the movie? Open Subtitles هل كنت تدير لتعقب الأربع الأخرى السكاكين المستخدمة في الفيلم؟
    How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover? Open Subtitles كيف استطعت أن تجد غطاء قفص بهذا الستايل للكناري ؟
    James, did you manage to drive whilst dragging your face along the ground? Open Subtitles جيمس، استطعت أن تدفع حين سحب وجهك على الأرض؟
    How do you manage to live with that dirty rag in your mouth? Open Subtitles كيف استطعت العيش و تلك الخرقة القذرة فى فمك ؟
    I am still amazed... how you manage to do, what you do. Open Subtitles ما زلت مندهشة.. كيف استطعت أن تفعل، ما تفعله.
    Just when it's convenient, you manage to solve the mystery. Open Subtitles و في اللحظة المناسبة، استطعتِ حلّ اللغز؟
    Hey, how'd you manage to make a friend down here, Miranda? Open Subtitles كيف استطعتي ان تكوني صداقات هنا ميراندا؟
    Consider it a victory if you manage to kill the old man and get the scroll. Open Subtitles سأعتبره أنتصاراً لو تدبرتِ قتل ذلك العجوز ، و الحصول على اللـّفيفة.
    - How did you manage it? - It was quite straightforward. Open Subtitles كيف دبرت هذا كأنه لم يكن صعباً
    you manage hair salons, and I have this luxurious mane. Open Subtitles أنت تديرين صالون للشعر وأنا لديَّ هذا الشعر الغزير
    - God knows how you manage so much work... Open Subtitles الله وحده يعلم كيف تستطيع تدبر كل هذا العمل
    I always do. How did you manage last week after you gave away your gloves? Open Subtitles كيف أدرت ذلك الاسبوع الماضي عندما نزعت قفازاتك؟
    Um, so I suppose I wanted to start off by asking you how did you manage such amazing insight into the soul of modern man and how do you know what men and women really want, just really the whole relationship between humanity and the cosmos? Open Subtitles أعتقد أنني أريد أن أبدأ بسؤالك كيف لك أن أدرتَ تلك الفطنة الرائعة من خلال روح الرجل المعاصر، وكيف تعرف ما فعلاً يريدُهُ كلٌّ من الرجال والنساء،
    Did you manage to catch your whore-killer who made a bloodbath of your streets? Open Subtitles هل تمكنت من إلقاء القبض على قاتل العاهرات لديك الذي أوجد حمام دم في الشوارع؟
    But the truth is, even if you manage to create a distraction and destroy the device, you are never going to get me to the gate by yourself. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، حتى لو نجحت في صرف الإنتباه ودمرت الجهاز، لن تستطيع اخذي إلى البوابة لوحدك
    you manage the hottest club in the city. Open Subtitles أنت تدير النادي الاكثر إثارة في المدينة
    Major Murphy once left his cigar case here, did you manage to find it? Open Subtitles اللواء (مورفي) ترك ذات مرة علبة سجائرة هنا هل إستطعتِ إيجادها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more