"you more than" - Translation from English to Arabic

    • بك أكثر من
        
    • أكثر مِنْ
        
    • لك أكثر مما
        
    • لك أكثر من
        
    • أنت أكثر من
        
    • أكثر من أي
        
    • اكثر مما
        
    • بكَ أكثر من
        
    • عليك أكثر من
        
    • بك أكثر مما
        
    • بك اكثر
        
    • أنت اكثر من
        
    • إليك أكثر من
        
    • لك أكثر ممّا
        
    • لكم أكثر مما
        
    Darling, I do trust you more than anyone in my life, and now I will tell you everything. Open Subtitles عزيزتي ، أنا أثق بك أكثر من آي شخص في حياتي ، و سأخبرك بكل شيء
    I love you more than anything in the whole wide world. Open Subtitles أَحبُّك أكثر مِنْ أيّ شئ يَعمَلُ في العالمِ العريضِ جداً.
    I know this country owes you more than it will ever repay. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه البلاد مدينه لك أكثر مما فعلته لك
    Believe me, no one's rooting for you more than I am. Open Subtitles صدقوني، التأصيل لا أحد بالنسبة لك أكثر من أنا.
    you more than anybody should appreciate the magnitude of what we're dealing with here. Open Subtitles أنت أكثر من أي شخص ينبغي أن تقدر حجم ما نتعامل معه هنا
    I love you more than anything, and you know that. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شيء وأنتي تعلمين ذلك
    I understand what's going on with you, more than you think. Open Subtitles انا اتفهم ما تمر به انت , اكثر مما تتصور
    "There are two people in the world who want you more than anything." Open Subtitles هناك شخصين في العالم من يرغب بكَ أكثر من أيّ شيء,
    But if it's any consolation, I trust you more than most. Open Subtitles و لكن كنوع من العزاء أثق بك أكثر من معظمهم
    She trusts you more than anyone else in the world. Open Subtitles وقالت إنها تثق بك أكثر من أي شخص آخر في العالم.
    He trusts you more than anyone. Tell him he's wrong. Open Subtitles إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ
    I love you more than anything in the world. Open Subtitles أحبّك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالَم
    I could pay you more than Gault ever will ever. Open Subtitles يمكنني أن أدفع لك أكثر مما سيدفع لك غولت
    -I've told you more than once what you can do, what was off limits. Open Subtitles لقد قلت لك أكثر من مرة واحدة ما يمكنك القيام به، ما كان محظورا.
    And you more than anyone in this room learned the lessons of Vietnam. Open Subtitles و أنت أكثر من أي شخص آخر في هذه الغرفة تعلمت الدرس من فييتنام
    I know, deep down inside, family matters to you more than this twisted sense of right and wrong. Open Subtitles هيا . أنا أعلم ، أنه داخلك العائلة تهمك أكثر من أي شيء صحيح أم خاطئ
    Your problem, mate, is that nobody hates you more than you do. Open Subtitles مشكلتك يا صديقي انه لا احد يكرهك اكثر مما تكره نفسك
    He trusts you more than anyone else, Sam. Open Subtitles يثق بكَ أكثر من اي شخص آخر يا "سام".
    The truth is, I rely on you more than anyone else. Open Subtitles الحقيقة أنّي أعتمد عليك أكثر من أيّ شخص آخر
    Don't you worry, I've spared you more than you've spared yourself. Open Subtitles لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك
    Why would I trust you more than the madman out there? Open Subtitles لماذا سأثق بك اكثر من ذاك المجنون الذي في الخارج ؟
    you more than anyone, because you were always the best of us. Open Subtitles أنت اكثر من أي شخص لأنك كنت دائماً الأفضل
    I need you. I need you more than anything in the world right now. Open Subtitles احتاجك، أحتاج إليك أكثر من أي شيء في هذا العالم الآن
    I want that for you more than I want it for myself. Open Subtitles أريده لك أكثر ممّا أريده لنفسي
    You sure they ain't paying you more than they're paying me? Open Subtitles هل أنت متأكد أنهم يدفعون لكم أكثر مما يدفعون لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more