"you mustn't" - Translation from English to Arabic

    • لا يجب أن
        
    • يجب أن لا
        
    • يجب ألا
        
    • لا يجب عليك
        
    • يجب ألّا
        
    • يجب عليك ألا
        
    • لا يجب عليكِ
        
    • أنت لا يَجِبُ أنْ
        
    • لا يجدر بك
        
    • يجب ان لا
        
    • عليك أن لا
        
    • يجب ألاّ
        
    • يجب الا
        
    • لايجب عليك
        
    • لا يجب عليكم
        
    Chan, You mustn't talk as though you've given up, tho. Open Subtitles تشان، لا يجب أن تتحدث وكأنك قد استسلمت، ذُو
    You mustn't ALLOW YOURSELF TO BE FOOLED BY ITS PUDGY CUTENESS. Open Subtitles لكن لا يجب أن تترك نفسك تنخدع بهذه الجاذبية الممتلئة
    Listen, what I'm about to tell You mustn't go any further. Open Subtitles إستمع، ما سأخبرك به يجب أن لا يعرفه أحد آخر.
    They say You mustn't hide anything from father and church Father. Open Subtitles يقولون يجب أن لا تخفي أي شيء عن الأب والكنيسة
    You mustn't allow even one of them to escape the city. Open Subtitles يجب ألا نسمح لأيٍ من تلك المخلوقات بالهرب من المدينة
    You mustn't thank me. I did it out of selfishness. Open Subtitles لا يجب عليك أن تشكريني، عملتها بدافع من الأنانية
    But You mustn't tell anyone we're putting you up to this. Open Subtitles لكـن لا يجب أن تقولي لأحد أننـا جعلنـاك تفعلين هـذا
    You mustn't go. You could be fractured before you reach the river. Open Subtitles لا يجب أن تذهبي, فربما تتعرضين للكسر قبل الوصول إلى النهر
    You mustn't be too worried. my dear wife. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي كثيرًا، يا زوجتي العزيزة.
    You mustn't think it. We don't know the truth. Open Subtitles لا يجب أن تفكري هكذا فنحن لا نعرف الحقيقة.
    Ma'am, You mustn't move, we're almost done. Open Subtitles سيدتي، يجب أن لا تتحركي، لقد أوشكنا على الإنتهاء.
    You mustn't feel badly. Open Subtitles لقد عجّلنا بك سريعاً جداً يجب أن لا تشعر بشكلٍ سيئ
    You mustn't sleep, you must not let her temperature get higher. Open Subtitles يجب أن لا تنامي، يجب أن لا تدعي درجة حرارتها ترتفع.
    Of course you have a dowry. You mustn't worry about such things. Open Subtitles بالطبع لديك مهر يجب ألا تقلقي من أمور كهذه
    Yes, but You mustn't take me as a model of behaviour. Open Subtitles أجل لكن يجب ألا تجعليني نموذجًا لحسن التصرق.
    You mustn't worry sheep, I know that, otherwise the farmer comes and shoots at you. Open Subtitles يجب ألا نقلق الاغنام أنا اعرف هذا جيدا وإلا سيأتي المزارع ويطلق النار علينا
    "Game of Thrones" is a big event, and what You mustn't do is get put off by the bigness of it. Open Subtitles " لعبة العروش هي حدث كبير " ما لا يجب عليك فعله , هو ان تماطل فيه بسبب شهرته
    You mustn't make fun it can happen to you too. Open Subtitles يجب ألّا تسخري من ذلك، قد يحدث لكِ أيضًا
    No, You mustn't read the history from the end. Open Subtitles كلا، يجب عليك ألا تقرأ التاريخ من نهايته
    - Don't look. You... You mustn't look. Open Subtitles ـ لا تنظري، لا يجب عليكِ أن تنظري ـ آسفة، كل شيء بخير
    You mustn't use the Oran's powers to stop the Nasty. Open Subtitles أنت لا يَجِبُ أنْ تَستعملَ سلطاتَ وهران لإيقاْف الشرّيرينِ.
    You wouldn't pass out on me, You mustn't go to sleep. Open Subtitles أنت لن تغفو و تتركني , لا يجدر بك أن تذهب للنوم
    I do have one trick, but You mustn't tell anyone. Open Subtitles انا لدي خدعة واحدة لكن يجب ان لا تخبرا احدا
    You mustn't let patients tire you out, or you won't make a proper diagnosis. Open Subtitles عليك أن لا تدّع المرضى يرهقونك، و إلا لن تجري تشخيصات صحيحة
    You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. Open Subtitles يجب ألاّ تخشى توسيع آفاق أحلامكَ يا عزيزي
    All right listen,You mustn't get scared we are here for you Open Subtitles حســنا .. يجب الا تكون خائفا .. نحن هنا معك
    Don't worry, the lawyer said You mustn't worry. Open Subtitles لاتقلق، قال المحامي أنه لايجب عليك القلق.
    Hey, You mustn't miss his show next week. Open Subtitles لا يجب عليكم أن تفوتوا عرضه الأسبوع القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more