"you need to see" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن ترى
        
    • عليك رؤية
        
    • عليك أن ترى
        
    • تحتاج لرؤية
        
    • عليك رؤيته
        
    • يجب أن تراه
        
    • كنت بحاجة الى ان نرى
        
    • يجب أن تريه
        
    • أنت بحاجة لرؤية
        
    • تَحتاجُ لرُؤية
        
    • يجب أن تري
        
    • يجب ان ترى
        
    • عليكَ رؤيته
        
    • تحتاج إلى رؤية
        
    • كنت بحاجة لرؤية
        
    Sarge, You need to see this. It's the evening edition. Open Subtitles أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ.
    I'm back by the blue and whites. You need to see this. Open Subtitles أنا بالخلف عند سيّارة الشرطة يجب أن ترى هذا
    You need to see a medic. So we're going to talk about this another time. Open Subtitles يجب عليك رؤية طبيب لذلك نحن بصدد الحديث حول هذا فى وقت آخر
    You need to see it in your mind's eye what you want. And You need to see it through. Open Subtitles عليك أن ترى ما تريد في بصيرتك وعليك أن تراه يتحقّق
    And You need to see a doctor. I've gotta fly. Open Subtitles انت تحتاج لرؤية دكتور، وانا سالتحق برحلتي للطيران
    Sir, there's something You need to see. Open Subtitles سيدي، هناك أمر ما يجب عليك رؤيته
    It's the only way I can show you what You need to see. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لأريك ما يجب أن تراه في حالتها الضعيفة، سأكون قادرة على إعادتها لذكريات الماضي
    You need to see that you're not meant to be together. Open Subtitles كنت بحاجة الى ان نرى أنك لا يعني أن نكون معا.
    Uh, there's something You need to see on the sex-offender registry. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تريه في سجل الجرائم الجنسية اوكي..
    Look,I can't get involved in my own story,but You need to see this. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع توريط نفسي في الخبر الذي أكتبه، ولكن يجب أن ترى هذا
    You have the rest of your life to sell tie clips, but right now You need to see the world because it's amazing. Open Subtitles ماذا؟ - عندك بقية حياتك لتقضيها في بيع الدبابيس - لكن في هذه اللحظة، يجب أن ترى العالم لأنه مذهل
    You need to see this text I got last night. Open Subtitles يجب أن ترى هذه الرسالة وصلتني البارحة
    - Tamara, we happen to be meeting. - You need to see this. Open Subtitles من المفترض يا "تمارا" ان لدينا اجتماع- عليك رؤية هذا -
    You need to see this. Open Subtitles يجب عليك رؤية هذا
    If you're gonna be one of my Santech inventors, You need to see this baby in action, don't you think? Open Subtitles عليك أن ترى هذه الجميلة وهي تعمل ، ألا تظن ذلك ؟
    But you do realize, You need to see a doctor, a professional who can help you. Open Subtitles لكنّك تدرك أنّ عليك أن ترى طبيباً أخصائيّ يستطيع مساعدتك
    You need to see Mr, Vogel, I'll give you his address, Open Subtitles تحتاج لرؤية السيد، فوغل، أنا سوف أعطيك خطابه
    Miss Emberly! There's something You need to see. Open Subtitles آنسة امبيرلي ثمة شيء عليك رؤيته
    Detective, there's something in here I think You need to see. Open Subtitles أيها المحقق , هناك شئ هنا أعتقد أنك يجب أن تراه
    Got something You need to see. Open Subtitles حصلت على ما كنت بحاجة الى ان نرى.
    Sorry to interrupt, but there's something You need to see. Open Subtitles آسف على المقاطعة لكن شيء ما يجب أن تريه
    You need to see a surgeon in the next 15 minutes Open Subtitles أنت بحاجة لرؤية طبيب جرّاح في الدقائق الـ 15 القادمة
    You need to see what it is we're doing. Open Subtitles تَحتاجُ لرُؤية ما نحن نَعْملُ.
    You need... You need to see the upstairs. Open Subtitles ،تعالي يا حبيبتي يجب أن تري الطابق العلوي
    You need to see a doctor. Open Subtitles يجب ان ترى الدكتور
    Uh, Sarge, we got something You need to see. Open Subtitles أيها الرقيب، وجدنا شيئاً عليكَ رؤيته
    Seriously, Ratch, You need to see what Bulk's painting in here. Open Subtitles على محمل الجد، راتش تحتاج إلى رؤية ما في اللوحة بالك
    You need to see that this Chloe you so adore isn't worthy of you. Open Subtitles كنت بحاجة لرؤية أن هذا كلو كنت أعشق ذلك لا يستحق منكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more