"you never said" - Translation from English to Arabic

    • أنت لم تقل
        
    • انت لم تقل
        
    • أنت أبدا قال
        
    • لم تقولي أبداً
        
    • أنتِ لم تقولي
        
    • لم تقولي لي
        
    • لك أبدا قال
        
    • أنت مَا قُلتَ
        
    • ولم تقل
        
    • أنت لم يقل
        
    • أنك لم تقل
        
    • انتي لم تقولي
        
    • لم تذكري
        
    • لم تقل أبدا
        
    • لم تقل أبداً
        
    You never said you couldn't make it, you said you didn't want to go, and broke his dork heart. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً أنه لا يمكنك فعلها لقد قلت بأنك لا تود الذهاب وكسرت قلبه الأحمق
    You never said nothing about him having no wife and kids! Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء بخصوص امتلاكه لزوجة و أولاد
    You never said anything about people getting shot at. Open Subtitles انت لم تقل شيئاً حول .أناس يتعرضون للطلق في
    - You never said anything about coming to visit when we spoke on the phone, you know, last week. Open Subtitles - أنت أبدا قال أي شيء حول القادمين لزيارة عندما تكلمنا على الهاتف، كما تعلمون، في الأسبوع الماضي.
    You never said,'Wanda, stay with him' Open Subtitles أنتِ لم تقولي أبداً : واندا ابقي مع ماكس
    You never said anything about video cameras to me Open Subtitles أنتي لم تقولي لي أي شيء عن كميرات الفيديو
    You never said you had a sister. Open Subtitles لك أبدا قال كان لديك أخت.
    You never said anything about that to me. Open Subtitles أنت مَا قُلتَ أيّ شئَ حول ذلك لي.
    Lucas, you... You never said anything about releasing the virus. Open Subtitles لوكاس، أنت أنت لم تقل أي شيء حول اطلاق الفيروس
    You knew Avery was married, and You never said anything? Open Subtitles كنت تعلم بأن آيفري كانت متزوجة و أنت لم تقل شيئاً أبداً ؟
    You never said anything about this to the police after he was dead, did you? Open Subtitles أنت لم تقل شيئاً عن هذا للشرطة بعد أن قُتل، أليس كذلك؟
    You never said anything about hours. We're building up serious heat behind the shield. Open Subtitles أنت لم تقل أي شئ عن ساعات نحن نتعرض لحرارة خطيرة خلف الدرع الواقى
    Wait, You never said anything about Woodrow Wilson to... Open Subtitles لحظة.. انت لم تقل شيئا عن مدرسة وودر ويلسون الثانوية
    You never said a goddamn word about a "tilting hydraulic body." Open Subtitles انت لم تقل اى كلمة لعينة عن "الجسم الهيدروليكى المنحدر"
    You never said that in public before. Open Subtitles أنت أبدا قال إنه في الجمهور من قبل.
    You never said thank you. Open Subtitles أنت أبدا قال شكرا لك.
    No, you never told me, You never said... Open Subtitles لا، أنتِ لم تخبريني أبداً ...لم تقولي أبداً
    You never said anything about breaking windows. Open Subtitles أنتِ لم تقولي شيئاً عن كسر النوافذ
    You never said how the trial went. Open Subtitles لم تقولي لي ماذا حدث في المحاكمة
    You never said anything about a holiday. Open Subtitles لك أبدا قال أي شيء عن عطلة.
    - You never said she was coming here. Open Subtitles - أنت مَا قُلتَ بأنّها كَانتْ تَجيءُ هنا.
    And You never said a word. Open Subtitles ولم تقل أي كلمة. كنت أتمنى أن احل الموضوع.
    Kurian, You never said anything Open Subtitles كوريان، أنت لم يقل أي شيء
    I'm sure You never said a word about not coming in for coffee. Open Subtitles وأنا واثقة أنك لم تقل شيئا بخصوص عدم الحضور للقهوة
    You never said a word to Niko before the pub in London. Open Subtitles انتي لم تقولي اي كلمة لنيكو قبل ان يصل الحانة في لندن
    By the way You never said anything to George about Jerry and me, did you? Open Subtitles بالمناسبة لم تذكري شيئاً لـ جورج عما حدث بيني وبين جيري، صحيح؟
    Just winning you over. I mean, You never said no yesterday. Open Subtitles فقط أفوز بعرضك , أعني ,لم تقل أبدا لا بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more