"you off" - Translation from English to Arabic

    • قبالة لكم
        
    • أنت ذاهب
        
    • تذهبين
        
    • لك قبالة
        
    • أنتِ ذاهبة
        
    • أنت ذاهبة
        
    • انت ذاهب
        
    • أنت مِنْ
        
    • لكم قبالة
        
    • أنت خارج
        
    • ترحلين
        
    • أستذهبين
        
    • سننزلك
        
    • شطبك
        
    • بك من
        
    Your precious Freya told me she sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law. Open Subtitles قال لي الثمين فريا أنها أرسلت قبالة لكم لشراء بعض البنود التي من شأنها الإسراع وفاة أختك في القانون.
    It should drop you off in the east wing. Open Subtitles ينبغي أن إسقاط قبالة لكم في الجناح الشرقي.
    Look, I didn't volunteer to watch you off yourself. Open Subtitles انظر، أنا لم يتطوع لمشاهدة قبالة لكم نفسك.
    you off to pollute somebody elses dog now? Open Subtitles ـ أنت ذاهب لتلويث أكل كلبٍ شخصٍ آخر الآن ؟
    Right, well, we'll visit the parents then I'm dropping you off at the nick and then you're going home. Open Subtitles حسنٌ , إذن , سنزورُ الوالدين وبعد ذلك سأنزلكِ بالمركز. وبعد ذلكَ تذهبين إلى المنزل.
    I'm going to drop you off before I go to work. Open Subtitles أنا ذاهب لإسقاط لك قبالة قبل أن أذهب إلى العمل.
    Why don't I start you off with something to drink? Open Subtitles لماذا لا يمكنني بدء قبالة لكم مع شيء للشرب؟
    Those detectives dropped you off about an hour ago. Open Subtitles انخفضت تلك المباحث قبالة لكم قبل ساعة تقريبا.
    I hear they just ship you off to some other facility? Open Subtitles أسمع أنها مجرد سفينة قبالة لكم إلى منشأة أخرى؟
    I will not wear that pin just to piss you off. Open Subtitles أنا لن ارتداء هذا دبوس فقط للشخ قبالة لكم.
    Otherwise, we will be more than happy to drop you off at the side of the road, and you can hitch a ride back to whatever rock you've been living under. Open Subtitles وإلا، فإننا سنكون أكثر من سعداء لإسقاط قبالة لكم في جانب الطريق، ويمكنك عقبة رحلة العودة إلى أي صخرة كنت قد يعيشون تحت.
    I mean getting you off for Regina's murder gets you off for everything. Open Subtitles أعني الحصول على قبالة لكم بتهمة القتل ريجينا يحصل قبالة لكم على كل شيء.
    I thought you were gonna call me after Beth dropped you off. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لم يتصل بي ستعمل بعد أن تخلت بيت قبالة لكم.
    So, where you off to in such a hurry? Open Subtitles إذن، إلى أين أنت ذاهب مع كلٌ هذه العجلة؟
    Maybe I can drop you off. Open Subtitles أين أنت ذاهب لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُنزلَك.
    So, where are you off to? Open Subtitles الأمر كذلك ، إلى أين أنت ذاهب ؟
    Maybe they'll let you off with a warning, love. Open Subtitles لربما سيدعونك تذهبين مع إنذار يا عزيزتي.
    Heck, I thought you said it was one of them that pushed you off the cliff. Open Subtitles هيك، اعتقدت أنك قلت أنه كان واحدا منهم التي دفعت لك قبالة الهاوية.
    Oh, you look nice. Where are you off to? Open Subtitles أوه ، أنتِ تبدين جميلة ، إلى أين أنتِ ذاهبة أيضاً ؟
    Where are you off to with your little suitcase? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهبة بتلك الحقيبة الصغيرة؟
    you off to seattle? Um... Actually, i'm coming home. Open Subtitles هل انت ذاهب الى سياتل فى الحقيقة انا فادم الى الديار
    Are you off to Cape Town for the weekend? Open Subtitles أنت مِنْ إلى كيب تاون لعطلة نهاية الإسبوعِ؟
    They just need to cross you off their list. Open Subtitles انهم بحاجة فقط لعبور لكم قبالة قائمة بهم.
    So we can cross you off the list. That's good. Open Subtitles إذا أنت خارج دائرة الاتهام هذا جيد
    But if you promise not to do it again, I'll let you off with a warning. Open Subtitles ...لكن إذا وعدت بعدم تكرارها سأجعلك ترحلين بإنذار فحسب
    you off to New York? Open Subtitles أستذهبين إلى نيويورك ؟
    It's probably some lame house party. We'll drop you off after. Cool? Open Subtitles على الأغلب حفلة منزل غبي سننزلك بعدها هل هذا رائع ؟
    Everyone in that room wanted to cross you off the list. Open Subtitles كل من في تلك الغرفة أراد شطبك من القائمة.
    I throw you off this roof, you die, but you also die if I fall back off myself. Open Subtitles لو ألقيت بك من فوق هذا السطح تموتي، لكنك أيضًا تموتين في حال ألقيتُ بنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more