"you offered" - Translation from English to Arabic

    • عرضت
        
    • عرضتها
        
    • عرضتِ
        
    • عَرضتَ
        
    • عرضته عليّ
        
    • عرضته علي
        
    • عرضتي
        
    • عرضتيها
        
    • عرضتَ
        
    • لقد عرضتى
        
    • أنكَ عرَضتَ
        
    Mast Sergeant Desmond says you offered him a bribe. Open Subtitles الصاري الرقيب ديزموند يقول لك عرضت عليه رشوة.
    Have you offered your guests any tea or snacks, Father? Open Subtitles هل عرضت على ضيوفك شاي أو وجبة خفيفة, أبتاه؟
    I know you offered him the ER job, which he turned down. Open Subtitles أعلم أنكِ عرضت عليه وظيفة في قسم الطوارئ, والتي قام برفضها
    I wouldn't be surprised if you did, after that bribe you offered me. Open Subtitles لن اتفاجأ بفعلتك بعد تلك الرشوة التي عرضتها عليّ
    Oh, I should've let you help a brother out when you offered. Open Subtitles كان يجدر بيّ قبول مساعدتك عندما عرضتِ ذلك
    you offered me a job because you wanted to be at the forefront of the psychedelic renaissance. Open Subtitles لقد عرضت الوظيفه على لانك تريد .ان تكون فى مقدمة العصر الجديد من الطب النفسى
    I couldn't be happier that you offered to take my place as the father of my child. Open Subtitles أنا في غاية السعادة لأنك عرضت أن تحل محل والد طفلي
    I didn't ask you to give that interview. you offered. Open Subtitles أنا لم أطلب منكِ أن تقومي بتلك المقابلة، أنتِ عرضت ذلك
    You mean you offered to help prevent a gang war, right? Open Subtitles أنت تعني أنك عرضت تقديم المُساعدة لمنع نشوب حرب عصابات ، أليس كذلك ؟
    And early on you offered to sit down with me and find a middle ground. Open Subtitles مسبقاً، عرضت أن نجلس سوياً و نجد أساس مشترك.
    A few of the outfitters said you offered them money to kill elk out of season, and the trips stopped. Open Subtitles بضعة من المرشدين قالوا بأنّه عرضت عليهم مالاً . ليصطادوا الأيائل خارج موسِمها . وبعدها توقّفت الرحلات
    Couldn't help but notice that you offered a price point that was not approved by the head office. Open Subtitles أنك عرضت سعر لم يوافق عليه من قبل مدير المكتب
    - Considering the amount I've been driving you around. - you offered. Open Subtitles ونظرا لكثرة المشاوير التي اخدتك بها أنت عرضت ذلك
    Katrina Bennett said she'd put the deal through if you offered her a job. Open Subtitles كاترينا قالت أنها أنهت الصفقة إذا عرضت عليها عمل
    They'd recommend acceptance if you offered a Section 76 plea of culpable homicide. Open Subtitles .قد وصوا بالقبول لو عرضت لهم المادة 76 بأنك قتلت متعمداً
    He could have changed his mind about the deal that you offered him. Open Subtitles كان يمكنك أن تغير عقله حول الصفقة التي عرضتها عليه.
    I got that promotion because I deserved it, not because you offered peanuts and wine to your dead great-grandfather. Open Subtitles حصلتُ على تلكَ الترقية لأنني إستحققتها وليسَ لأنكِ عرضتِ الفول السوداني والنبيذَ لأجدادكِ الموتى
    No, I thought I'd skip the bath and take you up on that massage you offered. Open Subtitles لا، إعتقدتُ بأنّني أَتغيّبُ عن الحمّامِ ويَتّفقُ معك على ذلك التدليكِ عَرضتَ.
    I hold valuable news. Beyond the meager recompense you offered when last we spoke. Open Subtitles لديّ أخبار قيمة سعرها أعلى مما عرضته عليّ آخر مرة
    That last deal that you offered me... I'll take it. Open Subtitles ذلك العرض الأخير الذي عرضته علي سأقبل به
    Do you remember once you offered me something else? Open Subtitles أتتذكرين المره التي عرضتي شيئاً أخر علي ؟
    Is that the same sandwich you offered me a week ago? Open Subtitles أهي نفس الساندويشه التي عرضتيها عليّ قبل أسبوع؟
    I was saying, just the other day, you offered me employment, Mr. Canning, in exchange for continued help in these proceedings. Open Subtitles كنتُ أقول قبل بضعة أيام أنت عرضتَ عليّ وظيفة يا سيد كاننغ مقابل مساعدتي المستمرة لك خلال هذه الإجراءات
    you offered yourself to him who has sworn to ruin us. Open Subtitles لقد عرضتى نفسك عليه الذي أقسم بأن يدمرنا.
    We also have a confession from Lionel Kelsch who says you offered him $1,000 to distract the officer on duty. Open Subtitles و لدينا اعتراف أيضاً من (ليونيل كيلش) يقول فيه أنكَ عرَضتَ عليهِ 1000 دولار ليُلهي الضابِط المُناوِب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more