"you on the" - Translation from English to Arabic

    • لك على
        
    • لكم على
        
    • لك في
        
    • معك على
        
    • لكم في
        
    • عليك على
        
    • بك في
        
    • أنت على هذه
        
    • عليك في
        
    • إليكم بشأن
        
    • بك على
        
    • بكِ على
        
    • إليك في
        
    • لكِ في
        
    • ضربك على
        
    I should put you on the payroll as a bodyguard. Open Subtitles وأود أن يضع لك على جدول الرواتب حارسا شخصيا.
    I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. Open Subtitles أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة.
    Just make sure they don't follow you on the way out. Open Subtitles فقط للتأكد من أنها لا متابعة لكم على طريقة للخروج.
    I could not accompany you on the first day of school? Open Subtitles بأني لم أستطع مرافقتك لأول يوم دوام لك في المدرسة؟
    I should have been honest with you on the phone. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أكون صادقة معك على الهاتف
    My staff booked you on the first rocket back to New York. Open Subtitles .. قام موظفو مكتبي بالحجز لك على اول طائرة متجهة لنيويورك
    Oh, I told you on the phone, I hate doing those things. Open Subtitles أوه، أنا قلت لك على الهاتف، أنا أكره فعل تلك الأشياء.
    Perry White finally put you on the sports pages, where you belong? Open Subtitles بيري الأبيض أخيرا وضع لك على الصفحات الرياضية، حيث كنت تنتمي؟
    Then he must clearly bow to you on the balcony to signal order of precedence. Open Subtitles ثم لا بد له بوضوح انحني اجلالا واكبارا لك على شرفة للإشارة إلى ترتيب الأسبقية.
    Now, once you get the hang of the trash patrol, we'll train you on the bathrooms. Open Subtitles الآن، وبمجرد الحصول على تعليق الدورية القمامة، سنقوم تدريب لك على الحمامات.
    I reckoned you were gonna die by the time I loaded you on the wagon, but you didn't. Open Subtitles أنا يستهان كنت ستعمل يموت في الوقت الذي حملت لكم على عربة، لكنك لم تفعل ذلك.
    I'm gonna need you on the air, right away. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة لكم على الهواء، على الفور.
    I got something really cool to show you on the balcony. Open Subtitles أنا لدي شيئاً رائعاً سأرُيه لك في البلكونة
    Since I interviewed you on the red carpet and you promised to do my show. Open Subtitles منذ أجريتُ مُقابلة معك على السجادة الحمراء ووعدت بأن تظهر ببرنامجي.
    It's our only shot at keeping you on the team. Open Subtitles انها السبيل الوحيد لإبقاء لكم في الفريق.
    I thought they might shoot you on the spot. Open Subtitles اعتقد انهم قد يطلق النار عليك على الفور.
    So I decided to get an abortion, but wanted to tell you on the train, surrounded by people, in case you became violent. Open Subtitles لذا قررتُ أن أجهض الطفل و إنني ردتُ الإلقاء بك في القطار، المحاط بالأشخاص في حالة إذا إنّك تصبح عنيفاً عند سماع الخبر.
    Asset are you on the move? Open Subtitles الأصول أنت على هذه الخطوة؟
    What if I shine a beam of light at you on the bank from my boat? Open Subtitles ماذا لو اضأت شعاع نور عليك في الخلف في القارب ؟
    I have the honour to write to you on the matter of Barbados' participation in the HighLevel Segment of the sixtieth session of the Commission on Human Rights. The Hon. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن مسألة اشتراك بربادوس في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان.
    I called you on the phone, why didn't you answer your phone? Open Subtitles لقد اتصلت بك على الهاتف لماذا لم تجب على هاتفك ؟
    I would've asked, but that would require me calling you on the phone, and I didn't want another speech. Open Subtitles كنت سأسلك، لكن هذا يتطلب اتصالي بكِ على الهاتف، ولم ارد ان اسمع تحذيرا اخر
    I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face-- Open Subtitles لقد انضممت إليك في ذلك الجسر ولديك تلك الإبتسامة العريضة الغبية على وجهك
    I booked you on the Belles and Bachelors Cruise. Open Subtitles لقد حجزت لكِ في رحلة الحسناوات و العُزاب
    If anyone strikes you on the right cheek, off the other also, Open Subtitles من ضربك على خدك الايمن فحول له الآخر ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more