"you pay for" - Translation from English to Arabic

    • تدفع ثمن
        
    • تدفعه مقابل
        
    • تدفع مقابل
        
    • دفعت مقابل
        
    • تدفعين ثمن
        
    • كنت تدفع
        
    • تدفع ثمنه
        
    • دفعت ثمن
        
    • تدفع مقابله
        
    • تدفعي ثمن
        
    • وتدفع ثمن
        
    • تَدْفعُ ثمن
        
    • أنت تدفع
        
    • الذي تدفعه
        
    • لك أن تدفع
        
    Determined to make you pay for what happened to the president. Open Subtitles عقدوا العزم على أن يجعلوك تدفع ثمن ما حدث للرئيس.
    If you leave him alive long enough, he's going to make you pay for it. Open Subtitles ‫إذا تركته يعيش بما يكفي ‫فسيجعلك تدفع ثمن ذلك
    I can either focus on making you pay for Kenya, or we can move forward. Open Subtitles يمكنني إما التركيز على جعل تدفعه مقابل كينيا، أو يمكننا المضي قدما.
    Okay, well, then, how do you pay for things? Open Subtitles حسناً , حسناً , إذاً كيف تدفع مقابل الأشياء ؟
    What'd you pay for that bottle of wine? Open Subtitles كم دفعت مقابل زجاجة النبيذ هذه؟
    Look, where do you pay for all this stuff? Open Subtitles انظري, حيث تعملين تدفعين ثمن كل هذه الاشياء?
    How much would you pay for laser eye surgery, $500? Open Subtitles كم كنت تدفع لـ جراحة العيون بالليزر 500 دولار؟
    you pay for what you get. How cheap is cheap. Open Subtitles أنت تحصل على ما تدفع ثمنه فقط الرخيص رخيص
    ♪ Don't you know these days you pay for everything ♪ Open Subtitles ألا تعرف أن هذه الأيام تدفع ثمن كل شيء ? ?
    I can't make you pay for this, because it was her. Open Subtitles لا يمكنني جعلك تدفع ثمن هذا لأنها كانت هي
    You're going to be dead long before you pay for your crimes. Open Subtitles سوف تموت قبل أن تدفع ثمن جرائمك بوقت طويل
    At least I can watch you pay for your betrayal. Open Subtitles على الأقل أستطيع مشاهدتك تدفع ثمن خيانتك
    And, when the system finally said, "We're gonna make you pay for this," Open Subtitles وأخيراً عندما قال النظام بأننا سوف نجعلكُ تدفع ثمن كل هذا
    Well, that's the price you pay for being so fascinating. Open Subtitles إنه الثمن الذي تدفعه مقابل كونك ساحراً جداً
    It's the price you pay for delegating responsibility. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه مقابل المسؤولية.
    What o you pay for for your copper pipe these ays, mayor? Open Subtitles كم تدفع مقابل أنابيب النحاس حاليًا أيها العمدة؟
    Hey, how much you pay for that belt? Open Subtitles كم دفعت مقابل هذا الحزام؟
    But someone needs to make you pay for what you've done. Open Subtitles لكنْ يتوجّب على أحد أنْ يجعلكِ تدفعين ثمن ما فعلته
    Did you pay for your drinks? Open Subtitles هل دفعت ثمن المشروبات الخاصة بك؟
    Then, this is how you pay for it. Open Subtitles هكذا تدفع مقابله
    I'm going to make it my life's journey to see you pay for what you've done, and that journey begins now! Open Subtitles سوف أفعلها في مسيرة حياتي لأرى حتى تدفعي ثمن ما إقترفتيه والمسيره قد إبتدأت الآن
    Look at these crow's-feet. God. You stay up past 7.30 and you pay for it in the morning. Open Subtitles انظر الى هذه التجاعيد ،تظل مستيقظا الى السابعة والنصف وتدفع ثمن ذلك في الصباح
    Can you pay for this stuff? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَدْفعُ ثمن هذه المادةِ؟
    you pay for what you eat, while I've never paid for it. Open Subtitles أنت تدفع لما ستأكل بينما أنا لم يسبق لي أن دفعت
    They need to see the price you pay for disobedience. Open Subtitles انهم بحاجة الى ان نرى الثمن الذي تدفعه للعصيان.
    Hey, I let you pay for those boys' skipping lessons. Open Subtitles لقد سمحت لك أن تدفع مصاريف دروس أطفالك المتقدّمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more