"you ran away" - Translation from English to Arabic

    • لقد هربت
        
    • هربتِ
        
    • أنت هربت
        
    • أنك هربت
        
    • فررتِ
        
    • هل هربت
        
    • هربك
        
    • هروبك
        
    • هروبكِ
        
    • هَربتَ
        
    • بأنك هربت
        
    • لقد هربتي
        
    • لقد هربتَ
        
    • انك هربت
        
    • لقد فررت
        
    You ran away scared, and were telling everyone that I was scared. Open Subtitles لقد هربت خائفا وأخبرت الجميع بأنني أنا الذي كنت خائفا
    You ran away at the moment you were needed most. Open Subtitles .لقد هربت في اللحظه التي كنا نحتاج اليك فيها بشده
    You ran away at age 12, and you've been living on the streets ever since. Open Subtitles هربتِ بعمر الـ 12، وتعيشين بالشوارع منذئذٍ.
    When you were eight, You ran away from home. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة أنت هربت من المنزل
    I think that You ran away from God when your Parents got divorced and you haven't found your way back. Open Subtitles ل تعتقد أنك هربت من الله عندما حصلت على والديك طلق... وكان لديك... لا العثور على طريق العودة.
    You ran away from something you couldn't do anything about. Open Subtitles لقد هربت من شئ لا يمكنك فعل شئ له
    You ran away ten years ago, but the rest of us stayed to pick up the pieces. Open Subtitles لقد هربت من عشر سنوات ولكن البقية منا واصلوا هنا لتجميع بقية القطع
    The other night, You ran away the second you saw my vagina. Open Subtitles الليلة الماضية, لقد هربت منذ ان رأيت بتوسي
    You came here for the same reason I did, kiddo. You ran away. Open Subtitles لقد جئتي الى هنا من اجل نفس اسبابي لقد هربت يا صغيرتي
    Why don't we talk a little bit about the home that You ran away from? Open Subtitles لمَ لا نتحدث قليلاً عن المنزل الذي هربتِ منه. ؟
    Beth, You ran away from everything you could do in your life. Open Subtitles بيث" انت هربتِ من كل شيء يمكن ان تفعليه في حياتك
    They were controlling over you, so You ran away, and now you act like your parents don't exist. Open Subtitles لقد كانا يتحكمان بكِ و لهذا هربتِ و الآن أنتِ تتصرفين و كأنهما غير موجودان
    Even back then you didn't have the courage to endure the pain so You ran away. ♫ In this place that I locked myself ♫ Open Subtitles حتى ذلك الوقت لم يكن لديك الشجاعة لتحمل الألم لذلك أنت هربت
    You ran away to the US and I'm stuck here doing photography! Open Subtitles أنت هربت إلى الولايات المتحدة وأنا ! بقيت هنا للتصوير
    No wonder You ran away with Owen. Open Subtitles لا غرابة أنت هربت معه
    This is why You ran away from all of us? Open Subtitles هذا هو السبب في أنك هربت من كل واحد منا؟
    I invested a lot of time and a lot of money into you, and You ran away from me and you hid behind the Cardinal's skirts. Open Subtitles إستثمرتُ فيكِ الكثير من النقود و الوقت, و فررتِ مني واختبأتي وراء ظل الكاردينال.
    - You ran away from school again? Open Subtitles لا تهتم وجدتها هل هربت من المدرسة مجدداً؟
    Is that why You ran away from Charleston, the 2nd Mass? Open Subtitles هل ذلك هو سبب هربك من تشارلستون و ماس الثانية ؟
    You had him shot... as You ran away. Open Subtitles و أنت أطلقت النار عليه أثناء هروبك
    Just like You ran away from the stage. Open Subtitles ! تماما مثل هروبكِ بعيداً عن خشبة المسرح
    I mean, it makes it easier to understand why You ran away. Open Subtitles أَعْني، يَجْعلُ الأمر أكثر سهولة لفَهْم لِماذا هَربتَ.
    No wonder You ran away. Open Subtitles كنت أم فظيعة. لا عجب بأنك هربت
    Anyway. You ran away. Open Subtitles على كل حال، لقد هربتي.
    You ran away. Open Subtitles لقد هربتَ.
    THE FACT THAT You ran away, NEVER WENT FOR HELP, Open Subtitles بالواقع انك هربت ولم تختار المساعدة ولا التجئت الينا
    You ran away when I was getting beat up! Open Subtitles لقد فررت حين كنت أُبَرّح ضربا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more