"you received" - Translation from English to Arabic

    • لقد تلقيت
        
    • تلقيتها
        
    • تلقيتي
        
    • هل تلقيت
        
    • انك تلقيت
        
    • أن تلقيت
        
    • تستلم
        
    • تلقيتِ
        
    • بأنّك إستلمت
        
    • التي تلقيتموها
        
    • الذي تلقيته
        
    • استلمته
        
    • إستلمتَ
        
    • أنكم تلقيتم
        
    • أنك تلقيت
        
    Dr. Sobel, You received a call this morning from Paul Vitti. Open Subtitles دكتور سوبول لقد تلقيت رسالة هذا الصباح من بول فيتي
    You received six calls from Fay Gussman in the last 24 hours. Open Subtitles لقد تلقيت 6 مكالمات من فاى جاسمان خلال ال24 ساعه الماضيه
    Yeah, the murder, the investigation, all those chilling letters You received. Open Subtitles نعم جريمة القتل التحقيق كل تلك الرسائل المخيفة التي تلقيتها
    When You received a call from a 12-year-old minor. Open Subtitles عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام
    Have You received letters from him since he left three years ago? Open Subtitles هل تلقيت منه أيه رسائل منذ أن رحل قبل ثلاثة سنوات؟
    The deposition said You received an unsettling phone call when you scrubbed in that afternoon-- something personal. Open Subtitles الحالة كانت تقول انك تلقيت مكالمة هاتفية مزعجة عندما اشتركت في العملية ذلك النهار شيء ما شخصي
    After You received the order to kill me, what must have you felt? Open Subtitles بعد أن تلقيت الأوامر لقتلي ما هو الشعور الذي لابد وأن أنتابك حينها؟
    You received that mission from the director before I was able to send the reset. Open Subtitles لقد تلقيت هذه المهمة من مدير قبل كنت قادرا على إرسال إعادة تعيين.
    You received 15 unnecessary roughness penalties in your last 24 games. Open Subtitles لقد تلقيت 15 عقوبة غير ضرورية للعرقلة في مُبارياتك الـ24 الأخيرة
    You received a lot of death threats and cyber attacks at the time of the trial. Open Subtitles لقد تلقيت الكثير من التهديدات بالقتل والهجمات الإلكترونية في وقت المحاكمة.
    I'm sorry, but I have to ask you, with your daughter gone, have You received a call? Open Subtitles أناآسف،ولكنعلي أنأسألك، معاختفاءابنتك، لقد تلقيت اي مكالمة؟
    And as a professional, can we assume you'll use only the material You received on the record? Open Subtitles وقدر كبير من الكفاءة، يمكن أن نفترض أنك سوف تستخدم فقط المواد تلقيتها على السجل؟
    Have you used the material that You received at the workshop? UN هل استخدمت المواد التي تلقيتها في حلقة العمل؟
    Are you planning to sue? Any truth to the rumors that You received electroshock treatment daily? Open Subtitles هل من حقائق على الشائعات التي تقول أنَّكِ تلقيتي علاج بالصدمات الكهربائية يومياً؟
    So You received a $30,000 scholarship check deposited it into your college fund and then changed your mind? Open Subtitles اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟
    Have You received instructions from the Director to relocate my team? Open Subtitles هل تلقيت تعليمات من المدير للانتقال فريقي؟
    Dr. Cassidy, have You received any complaints regarding the packaging of your epinephrine product? Open Subtitles اخبرنا يا دكتور كاسيدي هل تلقيت اي شكاوى تتعلق بتعليب دواء الادرينالين؟
    Didn't you come because You received a call? Open Subtitles ألم تأتى بسبب انك تلقيت مكالمه ؟
    So this is where you came after You received her suicide note? Open Subtitles إذاً هذا هو المكان الذي جئت إليه بعد أن تلقيت مذكرة موتها ؟
    Yes, that's why You received the monthly main selection. Open Subtitles أجل، لهذا تستلم المجموعة الرئيسية الشهرية.
    Yet, your doctor said You received half the dose of oxy that the other girls got, a nonlethal dose. Open Subtitles مع ذلك، قال طبيبكِ أنّكِ تلقيتِ نصف جرعة من الأوكسي اللآتي تلقته الفتيات الأخريات، جرعة غير قاتلة.
    They've made no acknowledgement of our request to communicate over the phone... so I propose we place a personal ad... confirming You received the recording as requested... but we also claim You received a ransom demand. Open Subtitles هم لم يجعلوا أي إشارة لطلبنا الإتّصال على الهاتف لذا أقترح بأن ننشر إعلان شخصي يؤكّد بأنّك إستلمت التسجيل كما طلب
    The non-paper you circulated was a very useful synthesis of the responses You received from delegations. UN وكانت الورقة غير الرسمية التي عممتموها ملخصاً مفيداً جداً للردود التي تلقيتموها من الوفود.
    Question: Can you describe the extent of the support You received from the Sudanese Government and security? UN سؤال: هل تستطيع أن تصف لنا مدى الدعم الذي تلقيته من الحكومة السودانية ودوائر اﻷمن السودانية؟
    The letter that You received... was written by me. Open Subtitles الخطاب الذي انت استلمته انا من قمت بكتابته
    You received something from him before he died, didn't you? Open Subtitles إستلمتَ شيئاً منه قَبْلَ أَنْ يموت ، أليس كذلك؟
    "Have You received another tape" "from the People's Strike Force?" Open Subtitles أيها النقيب ماكاي أيها النقيب ماكاي هل صحيح أنكم تلقيتم شريطاً آخر حول الفدية من قوة الشعب الثورية الضاربة؟
    I see that You received your training from Cybertron's elite guard. Open Subtitles أرى أنك تلقيت التدريب من الحرس الناخبين لسايبرترون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more