"you return" - Translation from English to Arabic

    • تعود
        
    • عودتك
        
    • تعودين
        
    • تَعُودُ
        
    • ترجع
        
    • تعيد
        
    • عدتِ
        
    • تعودوا
        
    • تعودون
        
    • تعيدها
        
    • عدتم
        
    • عودتكَ
        
    • رجعت
        
    • عليك العودة
        
    • عودتكم
        
    I do hope you return sooner rather than later Mr. Besso. Open Subtitles ياله من رفيق رائع للعشاء اتمنى ان تعود عاجلا ً
    It's nice to have you back, but if you hate the company so much, why'd you return? Open Subtitles أنه من الجميل أن تعود مره أخرى ولكن أذا كنت تكره الشركة بشده فلماذا عدت؟
    As they will of yours, when you return to the arena. Open Subtitles كما سيفعلون عن إنتصارك ، عندما تعود إلى ساحة المعارك.
    The sands will have run through the Hourglass by the time you return. Open Subtitles الرمل سينفذ من الساعة الرملية بحلول وقت عودتك
    We'll talk Valkyrie-lips when you return.'Cause you will. Open Subtitles سنتحدث حول شَفتيها عندما تعودين ، لأنك ستعودين
    And those who have seen you are servants who saw you return to the castle with blood on your face, your mouth. Open Subtitles وأولئكَ الذينَ رأوك من الخدم والذين رأوك تعود إلى قلعة والدماء تغطي وجهك وفمـك
    "By the sweat of your brow shall you labor until you return to the ground." Open Subtitles لكن عرق حاجبيك سيرهقك حتى تعود الى الأرض
    Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return. Open Subtitles ربّما تصل إلى القمّة لكن قد تموت قبل أنْ تعود
    You are released on the condition that you return to your own country and never again set foot on Orphalese. Open Subtitles أطلق سراحك بشرط أن تعود إلى بلدك و لا تضع قدمك مرة أخرى في أورفا
    And, inspector when you return to your home this eve give thanks to your god you will never set eyes upon the things I have witnessed. Open Subtitles و يا حضرة المفتش عندما تعود لمنزلك هذه الليلة إشكر ربك أنك لن ترى
    When you return home, your fiancee doesn't tie you to the bed and whip you? Open Subtitles عندما تعود للمنزل، الا تقوم خطيبتك بوضعك في السرير ولفّك ؟
    You can explain it to my brothers, who will meet you at the airport tomorrow when you return home. Open Subtitles تستطيع شرح ذلك لأخي الذي سيقابلك غداً في المطار عند عودتك للوطن
    Your parents are murdered by religious zealots, you move back to town, into the exact same house, and the killings start all over again, the day after you return? Open Subtitles قتل والديك من قبل متشدد ديني، عودتك إلى المدينة، في نفس المنزل بالضبط،
    When you return to Rome this document says you'll be considered for the position of praetor to the treasury. Open Subtitles عند عودتك إلى روما تقول هذه الوثيقة : سيتم اعتبارك
    And when you return, tell him you're pregnant, making sex out of the question. Open Subtitles وعندما تعودين أخبريه أنك حامل مما يجعل العلاقة أمرًا مستبعدًا
    When you return, there is something else I need you to do. Open Subtitles لكن حين تعودين أريد منك أن تفعلي شيئاً آخر
    I know they will be sorry to see you return home so soon. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّهم سَيَكُونونَ آسفون لرُؤيتك تَعُودُ إلى موطنك بهذا السرعة
    You're just upset because I made you return that suitcase. Open Subtitles أنت فقط تعيساً لأنني جعلتك ترجع تلك الحقيبة الجميلة
    Make sure you return those chairs to the cafeteria. Open Subtitles لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا.
    If you return here tomorrow night, you will see what is in this box standing right here. Open Subtitles إذا عدتِ إلى هنا غدًا مساءً سترين ما بداخل هذا الصندوق واقفًا أمامكِ
    Now... you get back out there, and you return only should you have something of value to report. Open Subtitles الان اذهبوا بجولة اخرى للخارج و لا تعودوا إن لم يكن لديكم شيء مهم لتخبروني إياه
    Your goods and horses will be safe here until you return. Open Subtitles معداتكم وأحصنتكم سوف تكون بمأمن هنا ، حتى تعودون
    You've had this watch all this time? Why didn't you return it? Open Subtitles كانت تلك الساعة معك طيلة هذا الوقت، فلم لم تعيدها ؟
    If you return to 1942, the consequences will be catastrophic. Open Subtitles إن عدتم لعام 1942، ستكون العواقب كارثية.
    You bet. By the time you return everything would've changed. Open Subtitles لكٍ الرهان، بوقت عودتكَ سيكون كل شيء تغير.
    If you return to the mill, something will happen there that will separate you from people forever. Open Subtitles إذا رجعت للطاحونة سيحدث شيئاً هناك سيفصلك من الناس للأبد
    I suggest you return home and pack your things. Open Subtitles أقترح عليك العودة إلى المنزل وحزم أمتعتك
    Have a pleasant holiday, and we'll resume your irrationals when you return. Open Subtitles احظوا بعطلة ممتعة وسنستأنف العدد الغير عقلاني بعد عودتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more