"you said it was" - Translation from English to Arabic

    • قُلتَ بأنّه كَانَ
        
    • قلت أنه كان
        
    • قلت كان
        
    • لقد قلت أنه
        
    • لقد قلت أنها
        
    • قلت أنها كانت
        
    • أنك قلت أنه
        
    • قلت انه كان
        
    • قلت بأنه كان
        
    • قلت بأنّه كان
        
    • قلت أن هذا
        
    • لقد قلت انه
        
    • لقد قلت بأنه
        
    • لقد قلت بأنها
        
    • أنك قلت أنها
        
    I remember. You said it was like fixed deposit. Open Subtitles أَتذكّرُ قُلتَ بأنّه كَانَ مثل الوديعة لأجل محددِ
    Heck, I thought You said it was one of them that pushed you off the cliff. Open Subtitles هيك، اعتقدت أنك قلت أنه كان واحدا منهم التي دفعت لك قبالة الهاوية.
    - Well, You said it was like The Exorcist. Open Subtitles - حسنا، قلت كان مثل وطارد الأرواح الشريرة.
    You said it was arm pain, so I operated on his arm. Open Subtitles لقد قلت أنه الم في الذراع لذا أجريت عملية لذراعه
    You said it was just a matter of crossing "T"s and dotting "I"s. Open Subtitles لقد قلت أنها كانت مجرد إتمام للمهمة و إيلاء إهتمام للتفاصيل.
    And then when You said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد.
    You said it was a simple hand-off of a component, so hand it off, and get out of state. Open Subtitles قلت انه كان بسيط اليد قبالة عنصر، حتى تسليمه،
    I'm hearing your merger went belly-up, and You said it was a sure thing. Open Subtitles سمعت أن إندماجك قد بائت بالفشل، وأنت قلت بأنه كان أمر مُكلل بالنجاح.
    When you asked me to keep an eye on Artie, You said it was to help him. Open Subtitles عندما سَألتَني لمُرَاقَبَة آرتي، قُلتَ بأنّه كَانَ لمُسَاعَدَته.
    You said it was to tell you they knew You were here. Open Subtitles قُلتَ بأنّه كَانَ أَنْ يُخبرَ أنت عَرفوا بأنّك كُنْتَ هنا.
    I thought You said it was gonna be hard. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنه كان ستعمل يكون من الصعب.
    You said it was an emergency. You said you were putting him back to sleep. Open Subtitles قلت أنه كان أمراً طارئاً قلت أنك ستعيده لينام
    - Well, You said it was like The Exorcist. Open Subtitles - حسنا، قلت كان مثل وطارد الأرواح الشريرة.
    You said it was outmoded and would cause me nothing but pain and heartache. Open Subtitles قلت كان عفا عليها الزمن، وسوف سبب لي شيئا سوى الألم ووجع القلب.
    You said it was the finest in all Egypt. Open Subtitles لقد قلت أنه أفضل جواد في مصر كلها
    By the way, You said it was our last hurrah. Open Subtitles لقد قلت أنها فرصتنا الأخيرة في أن نحظى بوقت مرح.
    No. She never told us anything. You said it was safer that way. Open Subtitles لا, لم تقل لنا اى شىء مطلقا انت قلت انه كان آآمن بهذه الطريقة
    You said it was too much and you didn't wanna hear any more. Open Subtitles قلت بأنه كان الكثير ولا تريدين سماع المزيد عنها
    You said it was important - highest national security. Open Subtitles قلت بأنّه كان مهم - الأمن القومي الأعلى.
    I thought You said it was going to take 10 hours? Open Subtitles إعتقدت أنك قلت أن هذا كان سيستغرق 10 ساعات ؟
    You said it was what you wanted. Open Subtitles لقد قلت انه ما أردت من أين حصلت على هؤلاء؟ أحمد عصمت لذا لذا ترجمة :
    No, You said it was a company matter, so of course I found time. Open Subtitles لا، لقد قلت بأنه أمر يخص الشركة لذا بالتأكيد وجدت بعض الوقت
    You said it was safe. Open Subtitles لقد قلت بأنها آمنة
    I thought You said it was like a plant? Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنها مثل النبات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more