"you say anything" - Translation from English to Arabic

    • تقول أي شيء
        
    • تقل شيئاً
        
    • تقولي شيئاً
        
    • تقل شيئا
        
    • تقل أي شيء
        
    • تقول شيئاً
        
    • تقول شيئا
        
    • تقول أي شئ
        
    • تقولي شيئًا
        
    • قلت أي شيء
        
    • تقولي شيء
        
    • تقل أيّ شيء
        
    • تقول أيّ شئ
        
    • تقول أيّ شيء
        
    • تقولي أيّ شيء
        
    Hey, look, man, before you say anything, you were right. Open Subtitles أنصت يا رجل، قبل أن تقول أي شيء كنت محقًا
    Well, you're three months behind on your home mortgage and now before you say anything it's no more than a minor fuss right now. Open Subtitles حسنًا، أنت متأخر بـ3 أشهر عن دفع رهن منزلك والآن قبل أن تقول أي شيء الامر مجرد دردشة طفيفة الآن
    If you knew about the twins, why didn't you say anything? Open Subtitles لو أنك تعرف عن التوأم , لماذا لم تقل شيئاً ؟
    You know, before you say anything, let me talk. Open Subtitles أتعلمين؟ إسمحي لي بالحديثِ قبل أن تقولي شيئاً
    But now don't you say anything to upset Quasimodo. Open Subtitles و لكن الأن لا تقل شيئا يحبط كوازيمودو
    Why didn't you say anything if you knew everything? Open Subtitles لم لم تقل أي شيء بينما كنت تعرف؟
    I know you're mad, but before you say anything, yes, we screwed up. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن قبل أن تقول شيئاً أجل, لقد أخفقنا
    John, look, I know what you came here to discuss but, before you say anything, you need to know I've met somebody. Open Subtitles جون انظر ماذا جئت تناقش هنا لكن قبل ان تقول شيئا عليك ان تعلم أنا اقابل احدهم
    Nick, before you say anything you're about to regret... Open Subtitles نيك , قبل أن تقول أي شئ أنت علي وشك أن تندم عليه.
    Look, before you say anything, I-I-I get it. Open Subtitles قبل ان تقول أي شيء لقد استوعبت لا نوع من المرح سوف يساعدك
    Before you say anything, my O.D. is stable. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء المريضة التي أحضرتها حالتها مستقرة
    And before you say anything about me being a prude, it's not that, okay? Open Subtitles وقبل أن تقول أي شيء بشأن كوني أتصنع الحياء، لا علاقة لذلك، إتفقنا؟
    Why didn't you say anything on seeing her at the doctor's office? Open Subtitles لماذا لم تقل شيئاً عندما شاهدناها في مكتب الدكتور؟
    Why didn't you say anything before? Open Subtitles لِمَ لَمْ تقل شيئاً بهذا الخصوص من قبل؟
    Well look, before you say anything, there's something I need to say to you I uh... Open Subtitles حسنُُ، اسمعيّ، قبل أن تقولي شيئاً هنالكشيءٌيجبأنأخبركِبه..
    What I'm about to tell you is gonna sound fucked up, but just hear me out before you say anything, all right? Open Subtitles ما سأخبرك به سيبدو غريباً ولكن اسمعيني قبل أن تقولي شيئاً, حسناً؟
    Why didn't you say anything? Open Subtitles لماذل لم تقل شيئا
    Don't you say anything about my daddy, what he fought for, was dignity in defeat, and against the unconditional surrender. Open Subtitles لا تقل أي شيء عن أبي ما قاتل من أجله كان الكرامة و ضد الإستسلام غير المشروط
    But I haven't once heard you say anything good about him. Open Subtitles ولكني لم أسمعك قط تقول شيئاً جيداً عن أبي
    -Why didn't you say anything? -It wasn't Said, it was me. Open Subtitles ـ لماذا لا تقول شيئا ـ هذا ليس ذنب سعيد إنه ذنبى أنا
    Look, before you say anything, I just... Open Subtitles إصغي , قبل أن تقول أي شئ , لقد شعرتُ بالسوء حقاً
    So why didn't you say anything to me? Open Subtitles لِمَ لم تقولي شيئًا حينها إذًا؟
    And I don't want to sound like I'm intimidating the witness, but if you say anything other than he attacked me, Open Subtitles ولا أريد أن أبدو كأني أستخدم شاهد زور لكن أذا قلت أي شيء غير أنه هاجمني
    Just a moment. Don't you say anything about a question about Hoffa. Open Subtitles فقط لحظة، لا تقل أيّ شيء بشأن هناك شكوك حول (هوفا).
    You should take legal advice before you say anything more. Open Subtitles عليّك أن تطلب المشورة القانونية قبل أن تقول أيّ شئ آخر.
    Before you say anything else, you need to know that I'm totally powerless against this. - Okay, this is not good. Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيء آخر، عليك أن تعرف أنني عاجز تماماً ضد هذا.
    And before you say anything, they're at the bottom of the ocean where they can tell no tales. Open Subtitles جعلني ابنك أرى خطأ فعلتي وقبل أنْ تقولي أيّ شيء... إنّها في قعر المحيط حيث لن يكون لها أثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more