Tommy, there are two others I'd like you send back. | Open Subtitles | تومي، هناك اثنان آخران أود أنت ترسل إلى الخلف. |
If you send him out there now, that's a death sentence. | Open Subtitles | إذا كنت ترسل له هناك الآن، وهذا هو حكم الإعدام. |
Did you send a sample of his blood to DNA? | Open Subtitles | هل أرسلت عينة من دمه إلى قسم الحمض النووي |
I will never be so careless with the notes you send me. | Open Subtitles | أنا لن يكون ذلك بسبب الإهمال مع الملاحظات التي ترسلها لي. |
Why don't you send me 10 of your best girls? | Open Subtitles | لم لا ترسلين لي 10 من أفضل الفتيات لديك؟ |
Why didn't you send word you were still in France? | Open Subtitles | لماذا لم ترسل كلمة كنت لا تزال في فرنسا؟ |
How the fuck could you send out that picture of Helene? | Open Subtitles | كيف اللعنة هل يمكن أن ترسل تلك الصورة من هيلين؟ |
Because if you send me away, I'm not gonna make it. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت ترسل لي بعيدا، أنا لا تجعل ستعمل. |
Hey, Evie, can you send me a link to the blog? | Open Subtitles | مهلا يا إيفي، هل يمكنك أن ترسل لي رابط المدونة؟ |
Could you send a few of your guys at least? | Open Subtitles | هل يمكنك أن ترسل بعضا من رجالك على الأقل؟ |
Let's you send thought mails. That's it there, those green lights. | Open Subtitles | تدعك ترسل رسائل فكرية إنها تلك هناك، تلك الأضواء الخضراء |
Did you send everyone to the principal's office already? | Open Subtitles | هل أرسلت الجميع إلى مكتب المدير بهذه السرعة؟ |
Find out what the bio-drive does. If you send a distress signal, you know what happens. | Open Subtitles | اكتشف ما يفعله المحرّك الحيوي وإذا أرسلت إشارة استغاثة، تعلم ما سيحصل |
In fact, why don't you send it to the FBI? | Open Subtitles | في الحقيقة، لم لا ترسلها إلى مكتب التحقيقات المفيدرالي؟ |
you send my soul sky high when your loving starts | Open Subtitles | انت ترسلين روحي الى السماء عندما تحبين النجوم |
You talk about penance and you send this through the door. | Open Subtitles | تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب |
And after I was brought up on murder charges, rather than tell me, you send the very man who committed the crime. | Open Subtitles | وبعد أن واجهت تهمة القتل بدلاً من إخباري قمت بإرسال الشخص ، الذي قام بارتكاب تلك الجرائم |
- If you don't hear from me in two hours, you send that email okay? | Open Subtitles | إذا لم تصلك أخباري خلال ساعتين أرسلي هذا بالبريد الألكتروني، مفهوم؟ |
Can you send a backup unit to Capital Bowl 1123 Seboldt. | Open Subtitles | هل يمكك ان ترسلي وحدة داعمة إلى صالة البولينغ الرئيسية |
Did you send her the jellyfish dress... with the tentacles? | Open Subtitles | هـل أرسلتِ لهـا فستـان قنديـل البحـر ؟ الذي بـه أذرع الأخطبوط |
you send Jamie on this adventure cause he's got nothing to lose. | Open Subtitles | لقد ارسلت جايمى الى هذه المغامرة لانه لا يملك شىء يخسره |
Why would you send two shooters to kill a 40-year-old unarmed woman? | Open Subtitles | لم تُرسل اثنين من الرماة لقتل إمرأة في الأربعين وغير مسلحة؟ |
Are you telling me you send this guy here to drink our booze and make the moves on my wife? | Open Subtitles | تُخبرُني تُرسلُ هذا الرجلِ هنا لشُرْب خمرِنا ويُؤدّي الحركاتَ على زوجتِي؟ |
If you send that e-mail, it'll be intercepted by all the agencies. | Open Subtitles | هل سترسل رسالة بالبريد الإلكتروني؟ ستلتقطها جميع الأجهزة الأمنية فى اوروبا |
I don't want to go to those places you send me, anymore. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب لهذة الأماكن التي ترسلني إليها، بعد الأن |
What about all the guys you send to prison every day? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الافراد الذين ترسلهم الي السجن كل يوم؟ |