"you should not" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن لا
        
    • لا يجدر بك
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ لا
        
    • لا ينبغي أن
        
    • لا يجب عليك أن
        
    • يجب الا
        
    • كان عليكم أنْ لا
        
    • يجب ان لا
        
    • ما كان عليك
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • عليك أن لا
        
    • لا ينبغى أن
        
    • لا يجب عليك ان
        
    • لايجب عليك
        
    • أنت لا يجب
        
    Maybe You should not give the princess to marry a prince? Open Subtitles ربما يجب أن لا تعطي الأميرة على الزواج من الأمير؟
    I'm very sorry, I should have told you this earlier, You should not wear good clothes on this day. Open Subtitles أنا اسف جدا, كان يجب أن اخبرك سابقا يجب أن لا ترتدي ملابس جديدة في هذا اليوم.
    In my opinion, You should not leave your car too long. Open Subtitles في رأيي ، يجب أن لا تترك سيارتك وقتا طويلا.
    "And not inclined to say nothing You should not." Open Subtitles "ولست ميالًا لقولِ أمرٍ لا يجدر بك قوله"
    You should not throw stones at the Dragon Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ لا تَرْمي الحجارة على التنين
    You should not labour under any illusions, distinguished colleagues: what has happened in Yugoslavia today could happen to any country, including your own. UN الزملاء الكرام، لا ينبغي أن تعملوا في ظل اﻷوهام: إن ما حدث في يوغوسلافيا اليوم قد يحدث ﻷي بلد، بما فيها بلدانكم.
    Alright, I'm only telling the truth, which is something You should not do. Open Subtitles حسنا، أنا فقط أقول الحقيقة، وهو أمر يجب أن لا تفعل.
    I would apologize for my students' enthusiasm, but You should not have come to this place. Open Subtitles أود أن أعتذر عن الحماس طلابي، ولكن يجب أن لا وصلنا إلى هذا المكان.
    You should not see things in a too literal way. Open Subtitles يجب أن لا ترى الأشياء بطريقة حرفية للغاية
    You should not always insist on speaking your mind, you know. Open Subtitles يجب أن لا تُصرين دوماً على التعبير عن ما في رأيكِ، أتعلمين.
    You should not touch anything, if you come through there. Open Subtitles يجب أن لا تلمس أي شيء، إذا كنت تأتي من خلال وجود.
    If you are special, You should not come temujanji us. Open Subtitles إذا كنت خاص، يجب أن لا تأتي temujanji لنا.
    You do not need to go, In fact, You should not go, Open Subtitles لا تحتاج للذهاب، في الواقع، يجب أن لا تذهب، و
    You should not feel bad about being excited. Open Subtitles يجب أن لا تشعر بأنها سيئة ما يجري متحمس.
    You should not be smoking, especially not in your grandmother and grandfather's house. We are guests in this house. Open Subtitles لا يجدر بك التدخين, خصوصاً ليس في بيت جداك, نحن ضيوف في هذا المنزل
    Mr. Monk, You should not pay her any more money. Open Subtitles السّيد Monk، أنت يَجِبُ أَنْ لا تَدْفعَها أكثر مال.
    If you have a cold, You should not drink cold drinks. Open Subtitles إذا مصابة بالبرد، لا ينبغي أن تشربي مشروبات باردة.
    You should not go lie about things I can check. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكذب بأشياء يمكنني التأكد منها
    You should not complicate, keep out of trouble. Open Subtitles اعتقد انه يجب الا نقحمهم فى المزيد من المشاكل
    You should not have seen, Open Subtitles كان عليكم أنْ لا تروا
    That's the one thing You should not be talking about! Open Subtitles هذا الامر الوحيد الذي يجب ان لا تتحدثان عنه
    No, you risked your life. You should not have! Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك, ما كان عليك فعل ذلك
    I am right. You, You should not be working this week. Open Subtitles أنا على حق لا يتوجب عليك استقبال المرضى هذا الأسبوع
    And You should not accept his resignation until he's elected. Open Subtitles وأن عليك أن لا تقبل استقالته حتى يتم انتخابه
    You should not hold it too tight or too loose. Open Subtitles لا ينبغى أن تمسكه بشدة أو ترخيه
    You should not be coming to me for advice right now. Open Subtitles لا يجب عليك ان تأتي الي حاليا طالبه للنصيحه
    It is good that you go out. You should not deny it because it is the boodschappenman. Open Subtitles من الجيد لك الخروج لايجب عليك الرفض لانه المسوق
    Okay, but Mr. Monk, You should not be reading this. Open Subtitles الموافقة، لكن السّيد Monk، أنت لا يجب أن يقرأ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more