"you stop" - Translation from English to Arabic

    • توقفت عن
        
    • تتوقف عن
        
    • توقف عن
        
    • تتوقفين عن
        
    • توقفي عن
        
    • تتوقفي عن
        
    • تَتوقّفُ عن
        
    • أن تتوقف
        
    • توقفتي عن
        
    • توقفتِ عن
        
    • التوقف عن
        
    • هل وقف
        
    • قمت بإيقاف
        
    • يمكنك إيقاف
        
    • أنت توقف
        
    Could you stop kicking that thing for one minute, Hitchcock? Open Subtitles هل توقفت عن ركل هذا الشيء ؟ لدقيقة, هتشكوك
    It will look bad if you stop answering now. Open Subtitles سيكون موقفنا سيئ، إن توقفت عن الإجابة الآن
    Everyone realized, like just about anything else in this life... the moment you stop fearing it, it loses all its power. Open Subtitles والجميع أدرك، مثل أي شيء آخر في هذه الحياة في اللحظة التي تتوقف عن الخوف فإنه يخسر كل قواه
    you stop playing the game before it starts playing you. Open Subtitles توقف عن لعب اللعبة قبل ان تبدأ باللعب بك
    Yeah, well, I'll stop drinking caffeine when you stop drinking the lawn. Open Subtitles أجل ، سأتوقف عن شرب الكافيين عندما تتوقفين عن شرب الأعشاب
    Oh, my God. Will you stop following us? We tried. Open Subtitles يا إلهي، توقفي عن تتبعنا حاولنا، اعتمدي على نفيك
    So when did you stop taking your anti-seizure meds? Open Subtitles إذاً متى توقفت عن أخذ مضادات الصرع خاصتك؟
    Lady, will you stop repeating my words like I'm crazy. Open Subtitles سيدتي، هلاّ توقفت عن تكرار كلماتي وكأني أتفوه بالجنون
    Will you stop running? I won't shoot you. I swear. Open Subtitles إذا توقفت عن الجري لن أطلق النار عليك, أقسم
    When do you stop being you and become something new? Open Subtitles متى تتوقف عن أن تكون لك وتصبح شيئا جديدا؟
    Kaiba, why don't you stop thinking about yourself for once and listen to what I'm telling you? Open Subtitles كيبا لماذا لا تتوقف عن التفكير فى نفسك ولو مره و استمع لما اقوله لك
    Paul, can you stop being a fag for half a second? Open Subtitles بول هل يمكنك أن تتوقف عن كونك وقحا لنصف ثانية؟
    Hey, why don't you stop slurping that tea, and say something! Open Subtitles هيـه ، توقف عن الأختباء وراء ذلك الكوب و تكلم
    And I told you stop taking girls into my garage. Open Subtitles ولقد أخبرتك ، توقف عن أخذ الفتيات إلى مرآبى.
    So, why don't you stop work and join me? Open Subtitles لم لا تتوقفين عن العمل وتأتين للإنضمام إلي؟
    you stop talking filth about my family or I'll stop you talking. Open Subtitles توقفي عن التحدث بهذهِ الحقارة حول عائلتي أو سأجبركِ علي التوقف
    When you stop striving for perfection, you might as well be dead. Open Subtitles عندما تتوقفي عن السعي لتحقيق الكمال . قد يكون بمثابة الموت
    Adorable Rose, when your eyes go, you stop painting. Open Subtitles روز المحبوبة، عندما عيونكَ تَذْهبُ، تَتوقّفُ عن الصِباغَة.
    Could you stop for a second and fucking look at me? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقف لإلقاء نظرة الثاني وسخيف في وجهي؟
    Actually, that was my idea... Would you stop doing that? Open Subtitles كانت هذه فكرتي في الحقيقة هلا توقفتي عن هذا؟
    OK? Will you stop implying that I'm some kind of monster? Open Subtitles هل توقفتِ عن التلميح على إنني من النوع المتوحشة ؟
    Would you stop letting her call all the shots? Open Subtitles هل التوقف عن السماح لها دعوة جميع الطلقات؟
    Zander, would you stop giving me such a hard time about emerson? Open Subtitles زاندر، هل وقف إعطائي مثل هذا الوقت الصعب حول ايمرسون؟
    Well, what if you stop pointing out all the obstacles and start coming up with some solutions, hotshot? Open Subtitles حسنا، ماذا لو قمت بإيقاف مشيرا إلى جميع العقبات وبدء الخروج مع بعض الحلول، البارع؟
    Orson Welles said that if you want a happy ending that depends, of course, on where you stop your story. Open Subtitles قال أورسون ويليس أنه إذا كنت تريد نهاية سعيدة هذا يعتمد، بطبيعة الحال، على حيث يمكنك إيقاف قصتك
    - Freeze, asshole. Stop it right there. - You, stop it. Open Subtitles توقف يا أيها الأحمق، توقف في مكانك أنت توقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more