"you swear" - Translation from English to Arabic

    • تقسم
        
    • أتقسم
        
    • تقسمين
        
    • أتقسمين
        
    • تُقسم
        
    • تُقسمُ
        
    • كنت أقسم
        
    • تُقسمُة
        
    • تحلف
        
    • أتُقسمين
        
    • وتقسم
        
    • أقسمتم
        
    • تقسمان
        
    • تقسمون
        
    • تقسمى
        
    Do you swear to tell the truth, the whole truth... Open Subtitles هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة فقط ولا شيء غيرها
    you swear you don't want anything more from me other than sex? Open Subtitles هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles أتقسم على قول الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، وليكن الرب في عونك
    By the power of this sword, do you swear to defend your client with integrity and honesty? Open Subtitles بواسطة قوة هذا السيف أتقسم على الدفاع عن العميل مع النزاهة والصدق؟
    I know your mother made you swear off dairy until after the wedding, but I figured you've come this far. Open Subtitles أعلم بأن والدتكِ جعلتكي تقسمين بعدم شرب مشتقات اللبن الى بعد الزواج, لاكن فكرت لقد قطعتي شوط طويل
    I don't know, but don't say a word. you swear? Open Subtitles لا أعلم، لكن لا تنطقي بكلمة أتقسمين على ذلك؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم بأن تقول الحقيقة و ولاشيء غير الحقيقة؟
    you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    And do you swear by His name that the report you have submitted is the truth entirely? Open Subtitles هل تقسم باسمه أن التقرير الذي قدمته هو الحقيقة كاملةً؟
    you swear to tell the truth and nothing but the truth so help you God? Open Subtitles تقسم أن تقول الحقيقة و لا شئ غير الحقيقة حتي يساعدك الرب ؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles أتقسم أن تقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء إلا الحقيقة، فليساعدك الله؟
    Do you swear to tell the truth, and nothing but the truth? Open Subtitles أتقسم او تؤكد على قول الحقيقه الكامله ؟ ولا شئ غير الحقيقه
    Judge, do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles ,أيها القاضي, أتقسم أن تقول الحقيقة الحقيقة الكاملة, ولا شيء غير الحقيقة, ساعدَك الإله؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, And nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles أتقسم بقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ، ليساعدكَ الرب؟
    Do you swear the testimony you're about to give... is the truth and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسمين أن الشهادة التى ستدلين بها هى الحقيقة و لا شئ سوى الحقيقة ؟
    If I show you, will you swear never to tell anybody? Open Subtitles إذا أريتك , أتقسمين أنكِ لن تخبرى أى أحد ؟
    All right, look, if I tell you what's going on, do you swear not to tell anyone? Open Subtitles حسناً، انظر إذا أخبرتك ماذا يجري هل تُقسم بأن لا تخبر أحد؟
    In the cause now pending before this court do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? Open Subtitles في السببِ الآن بانتظار قبل هذه المحكمةِ تُقسمُ على قَول الحقِّ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    If you assure me that you will put Defiance first, if you swear to get the criminal element organized and fighting for the common good, if you promise to never cross me or make me regret this decision... Open Subtitles إذا كنت لي أن أؤكد كنت ستضع نكاية أولا، إذا كنت أقسم للحصول على العنصر الإجرامي المنظم والقتال من أجل الصالح العام،
    - Oho" "Every oath you swear, has been broken by you?" Open Subtitles "كُلّ قَسَم تُقسمُة كُسِرَ بواسطتك؟
    - Do you swear to tell the whole truth... - I swear. Open Subtitles هل تحلف أن تخبر الحقيقة الكاملة ـ ـ - أنا أحلف
    you swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles أتُقسمين بقول الحقيقة, الحقيقة كاملة... ولا شئ غير الحقيقة, ليساعدك الرب؟
    And you swear that the next time it comes around... you're gonna remember that. Open Subtitles وتقسم بأنه في المرة القادمة التي تتكرر فيها ستتذكر ذلك.
    * how many of you people out there * * are having some kind of love affair * * how many times do you swear that you'll never love again? Open Subtitles ♪ كم واحدٌ منكم أيها الناس بالخارج ♪ ♪ يحظى بنوع من علاقات الحب ♪ ♪ كم مرة أقسمتم على ألا تحبوا مجدداً ؟
    Now, your signature here means that you swear it's all truthful. Open Subtitles الآن، تواقيعكما هنا يعني أنكما تقسمان بأن كل هذا حقيقي
    Do you swear that the testimony you will give before this commission will be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمون بأنكم ستعطون الحقيقة أمام اللجنة الحقيقة, كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة, ليساعدكم الرب؟
    Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you, God? Open Subtitles هل تقسمى ان تقولى الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله فى عونك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more