"you taking us" - Translation from English to Arabic

    • تأخذنا
        
    • تأخذونا
        
    • تأخذوننا
        
    • ستأخذنا
        
    • تصحبنا
        
    • تأخذينا
        
    • ستأخذوننا
        
    • تصطحبنا
        
    • لك أخذنا
        
    • تأخذيننا
        
    • ستأخذونا
        
    • ستأخذينا
        
    • ستأخذيننا
        
    Oh, Dad, why are you taking us Christmas tree shopping on Halloween? Open Subtitles أحمد عصمت أبى, لماذا تأخذنا للتسوق لشجرة الكريسماس
    If we're not going to the road, then where the hell are you taking us? Open Subtitles إن لم نكن متجهين نحو الشارع إذاً إلى اين تأخذنا بحق الجحيم؟
    Excuse me, buddy, where the hell are you taking us? Open Subtitles معذرةً يا رفيقي، إلى أين تأخذنا بحق الجحيم؟
    Please. Our people have done nothing. Where are you taking us? Open Subtitles ،أرجوك، لم يقم قومنا بأي سوء إلى أين تأخذونا ؟
    You can't handle this, what are you taking us camping for? Open Subtitles إن كان لا يمكنكم التعامل مع هذا لمَ تأخذوننا لـ التخييم ؟
    Aw, Death, we really appreciate you taking us to see God. Open Subtitles يا الموت, نحن حقاً نقدّر أنّك ستأخذنا لنرى الرب
    Where exactly are you taking us, because we've just gone right past the police station and the hospital. Open Subtitles إلى أين تأخذنا لأننا تجاوزنا للتو مركزاً للشرطة والمستشفى كذلك
    Sounds dangerous. -So, are you taking us to the movies? Open Subtitles كلام فقط إذاً لن تأخذنا لمشاهدة الفيلم؟
    Are you taking us to prom or something? Open Subtitles هل تأخذنا لفلم أباحي أو شيئاً ما
    Where in hell are you taking us, Captain? Open Subtitles الى اين تأخذنا بحق الجحيم ايها القائد ؟
    Where are you taking us? You're lost, aren't you? Open Subtitles إلي أين تأخذنا - فلتتحدثوا أقل و أمشوا أكثر -
    Where are you taking us with a blindfold? Open Subtitles إلى اين تأخذنا ونحن . مُغمين العينين
    Yo, where you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذنا ؟
    Sir... where are you taking us? Open Subtitles سيدي.. الى أين تأخذنا ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذونا ؟
    So, where are you taking us, anyway? Open Subtitles إذاً, إلى أين تأخذوننا على أية حال؟
    Dad, are you taking us to the theme park for my birthday tomorrow? Open Subtitles أبي هل ستأخذنا للملاهي في عيد ميلادي غداً ؟
    And where are you taking us? Open Subtitles -ولأين تصحبنا ؟
    -Where are you taking us? -Where do you want to go? Open Subtitles الى اين تأخذينا أين تريدى الذهاب ؟
    Oh, I see! So, where are you taking us? Open Subtitles أوه , فهمت , أين ستأخذوننا ؟
    I know it wasn't easy for you taking us down this road. Open Subtitles وأعلم أنه لم يكن من السهل بالنسبة لك أخذنا في هذا الطريق
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين تأخذيننا ؟
    Where are you taking us? Open Subtitles إلى أين ستأخذونا ؟
    - Señora, where are you taking us - l'm not taking you anywhere I shall ask you a few questions on general knowledge Open Subtitles يا سيده الي اين ستأخذيننا ؟ لن أخذكم الي اي مكان سوف اسألكم بعض الاسئله عن المعرفه العامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more