"you think of" - Translation from English to Arabic

    • رأيك في
        
    • تفكر في
        
    • رأيكِ
        
    • كَيْفَ
        
    • رأيك ب
        
    • التفكير في
        
    • تظنه
        
    • فكرت في
        
    • أن تفكّر
        
    • تفكر فى
        
    • أن تفكري
        
    • رأيك من
        
    • أنت فكّرْ
        
    • تفكرين في
        
    • تفكرى فى
        
    What do you think of the Zanon plant under worker control? Open Subtitles ايه رأيك في مصنع زانون و هو تحت سيطرة العمال؟
    Tell me seriously, what do you think of the song? Open Subtitles قل لي على محمل الجد، ما رأيك في الأغنية؟
    Well, if you think of anything, give me a call. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تفكر في أي شيء، أعطني مكالمة.
    Not so you can decide what you think of him. Open Subtitles ليس هذا ما يمكنك ان تقررينهُ ما رأيكِ بهُ
    So, speaking of parents, what do you think of senator Logan? Open Subtitles أذاً، بالتحدث عن الأباءِ، كَيْفَ ترى عضو مجلس الشيوخ لوجان؟
    And what did you think of Darcy? Open Subtitles وما رأيك ب دارسي?
    Now, can you think of any coworkers or clients who might have had it out for Jeff? Open Subtitles الآن، يمكنك التفكير في أي زملاء العمل أو العملاء الذين ربما كان من ذلك لجيف؟
    They don't have national identities the way you think of them in the West. Open Subtitles هم لا يملكون هوّيات وطنية بالشكل الذي تظنه في الغرب
    Oh, um... if you think of anything, here's my card. Open Subtitles اذا فكرت في أي شيء هاك البطاقة الخاصة بي
    So, what do you think of the Pixie Dust Express? Open Subtitles ما رأيك في ألة توصيل الغبار السحري فائقة السرعة
    Last night was fun. What did you think of Emily? Open Subtitles ليلة البارحة كانت جيدة ، ماهو رأيك في ايميلي؟
    Hey, what do you think of all this NFL expansion talk? Open Subtitles ما رأيك في كلام التوسع لإتحاد الكرة الأمريكي؟
    Whatever you think of the president, you still have a duty to your country. Open Subtitles ،أياً كان رأيك في الرئيس مازال لديك واجباً لبلادك
    Well, why didn't you think of that five months ago? Open Subtitles حسنا، لماذا لم تفكر في أن قبل خمسة أشهر؟
    If you think of anything else you give me a call, okay? Open Subtitles إذا كنت تفكر في أي شيء آخر كنت تعطيني مكالمة، حسنا؟
    What made you think of coming here in the first place? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر في القادمة هنا في المقام الأول؟
    And what do you think of the doctor's assertion? Open Subtitles وما رأيكِ في هذا التشخيص الذي يزعمه الدكتور ؟
    So, what do you think of the judgement handed down in Mandela's trial? Open Subtitles لذا، كَيْفَ ترى القرار سلّمتْ في محاكمةِ مانديلا؟
    What do you think of Ryan? Open Subtitles ما رأيك ب ريان؟
    Can you think of anybody who'd want to hurt him? Open Subtitles هل يمكنك التفكير في أي شخص يريد أن تؤذيه؟
    I spoke to a man for a bit, and this is what you think of me? Open Subtitles ‎تحدثت إلى رجل لقليل من الوقت، وهذا ما تظنه بي؟
    Yeah, so just let me know if you think of anything. Open Subtitles نعم اذا فقط اجعلني اعلم اذا فكرت في اي شيء
    Can you think of anyonewho would want to do this to Sienna? Open Subtitles أيمكنك أن تفكّر في أي شخص يمكن أن يفعل ذلك بها؟
    Even at a time like this, you think of others. Open Subtitles حتى فى وقت مثل هذا مازلت تفكر فى الاخريين
    Can you think of anyone who'd want to hurt your husband? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تفكري في شخص قد يريد إيذاء زوجكِ؟
    So tell me, what did you think of the show, last night? Open Subtitles حتى يقول لي، ما هو رأيك من العرض، الليلة الماضية؟
    Okay, and what do you think of the flowers, too cheerful? Open Subtitles الموافقة، والذي يَعمَلُ أنت فكّرْ بالزهورِ، مبتهج جداً؟
    Meanwhile you think of your little home, your dressmaker. Open Subtitles أنت تفكرين في مفارش الموائد والأثاث والمشاغل النسائية
    Can you think of anything that happened between you and Eddie that may have led him to believe you were having an affair? Open Subtitles ايمكنك ان تفكرى فى شئ حدث بينك وبين ايدى والذى قد جعله يظن انكما الاثنان على علاقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more