"you throw" - Translation from English to Arabic

    • ترمي
        
    • رمي
        
    • ترمون
        
    • ترمى
        
    • ترميها
        
    • ترمين
        
    • رميت
        
    • تَرْمي
        
    • ترميه
        
    • تلقون
        
    • وترمي
        
    • رميتني
        
    • ترمينها
        
    • قمت برمي
        
    • تلقيها
        
    Look, Quinn, I know that we said some things, but when you throw down hard, you bounce back high. Open Subtitles اسمعي ياكوين ، أعلم بأننا قلنا بعض الأشياء ولكن عندما ترمي بقوة للأرض يكون الارتداد العكسي عالياً
    I saw you throw that ball. You didn't even wince. Open Subtitles لقد رأيتك ترمي الكرة بدون ردة فعل على وجهك
    Every time you face a setback, you throw yourself a pity party. Open Subtitles في كل مرة كنت تواجه نكسة، كنت رمي نفسك طرف شفقة.
    This is where you throw the old food so you can restock the shelves with the new food. Open Subtitles هنا حيث ترمون الطعام القديم حتى تتمكنا من إعادة ملء الرفوف بالأغذية الجديدة
    You know you're supposed to say "ball in," and then you throw the ball. Open Subtitles إنه من المفترض أن تقولِيها أولاً ثم ترمى الكرة
    You don't throw the ball where the receiver is. you throw where he's gonna be. Open Subtitles انك لا ترمي الكرة على الاعب بل ترميها الى اين سوف يكون
    You know what, Emily, once you throw down that gauntlet, it can not be unthrown. Open Subtitles اتعرفين يا إيميلي، عندما ترمين هذا القفاز، لا يمكنك إعادة هذا
    If you throw a ball, can he catch it? Open Subtitles يوهان ، إذا رميت كرة هل يستطيع التقاطها؟
    He'll gnaw at an old bone till you throw him a steak. Open Subtitles إنه يظل ممسكا بالعظم القديم حتى ترمي له بقطعة لحم أخرى
    I mean, you can't just sit back and close your eyes and expect a miracle to happen every time you throw the football. Open Subtitles أعني، لا يمكنك أن تغمض عينيك فقط و تتوقع أن تحدث معجزة كل مرة ترمي كرة القدم إنها لن تحدث فقط
    Then, when you throw the ball, you whip your hand down, right? Open Subtitles ثم, عندما ترمي الكرة, تحرك يدك بسرعة إلى الأسفل, أليس كذلك?
    you throw a pretty good line for a guy who's out of practice. Open Subtitles أنت ترمي خطٌ جيد جدًا بالنسبة لرجل لم يقابل نساء كثيراً
    I'm a smoker too, but watch where you throw those things? Open Subtitles أنا مدخن أيضا، لكن احترس حيث يمكنك رمي تلك الأشياء؟
    you throw me in the back of a cop car. Open Subtitles يمكنك رمي لي في الجزء الخلفي من سيارة شرطي.
    you throw off the whole prison economy when you introduce a job that's paying 10 times the going rate. Open Subtitles انتم ترمون إقتصاد السجن كله عندما تقدمون وظيفه تدفع عشرة اضعاف المعدل الحالي
    Get your head out of your ass before you throw it away... Open Subtitles يجب أن تنتبه لما يحدث قبل أن ترمى بعيداً
    Don't think you need to cut it up before you throw it out. Open Subtitles لا أظن أنك بحاجة إلى تقطيعها قبل أن ترميها.
    I told you the next time you throw something at my head, Open Subtitles حذرتك المرة القادمة التي ترمين فيها شيئاً على رأسي
    Kid, you throw away the only chance you got. Open Subtitles ايها الطفل لقد رميت الفرصة الوحيدة لك للذهاب
    you throw blood on people wearing furs. Open Subtitles تَرْمي دمّاً على الناسِ الذين يَلْبسونَ فراءاً.
    I'm DHS and a Marine. I think I can handle whatever you throw at me. Open Subtitles انا درهم وبحرية انا اعتقد يمكنني التعامل مع كل ما ترميه في وجهي
    If you hate me so much, why don't you throw me out? Open Subtitles إن كنتم تكرهونني لهذه الدرجة، فلم لا تلقون بي إلى الخارج؟
    You con Castro, you fuck over the Chicago outfit, and you throw The Butcher out of your hotel. Open Subtitles انت تخدع كاسترو, انت تلعب على طاقم شيكاغو, وترمي الجزار خارج فندقك.
    If you were responsible for my life, why did you throw me away? Open Subtitles إن كنت مسؤولاً عن حياتي لِمَ رميتني بعيداً إذاً؟
    Now, the key is, when you throw it, you don't exert any pressure from these two fingers, okay? Open Subtitles السر هو أنك حين ترمينها لا تبذلين أي جهد يذكر من خلال الاصبعين هذه
    Swear to god, if you throw that scarecrow at me again, Open Subtitles أقسم بالرب، لو قمت برمي تلك الفزاعة علي مجدداً
    A born leader who can handle anything that you throw at him. Open Subtitles وُلد قائدًا يتحمّل أيّ صعاب تلقيها في طريقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more