"you to call me" - Translation from English to Arabic

    • أن تتصل بي
        
    • أن تناديني
        
    • ان تتصلي بي
        
    • منكِ أن تتصلي بي
        
    • أن تكلمني
        
    • ان تناديني
        
    • أن تتصلين بي
        
    • أن تنادوني
        
    • لتتصل بي
        
    • لتتصلي بي
        
    • ان تتصلى بى
        
    • منك الإتصال بي
        
    I didn't expect you to call me with a limo job. Open Subtitles لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين
    If you get any more chain letters or any suspicious texts, I want you to call me right away. Open Subtitles لو وصلتكم المزيد من الرسائل المتسلسلة أو أي رسائل مشبوهة أريدك أن تتصل بي فوراً، أرسلهم لي
    He's not gonna forget that, and he's not gonna fight fair, so if you see him again, I want you to call me, or Antonio or any of us. Open Subtitles ،فلن ينسى ذلك و لن يقاتل بطريقةٍ شريفة ،لذا لو رأيته مرةً أخرى ،أريدك أن تتصل بي
    And that's what I want you to call me for the rest of the night. Open Subtitles وهذا ما أريدك أن تناديني به في الوقت المتبقي من الليلة
    I have to do something at a large scale for you to call me. Open Subtitles على أن أفعل شيء أخر على نطاق أوسع من أجل ان تتصلي بي اليس كذلك
    I want you to call me if you need anything. Open Subtitles أريد منكِ أن تتصلي بي إذا احتجتِ أي شيء
    (sighs) She wanted you to call me. Open Subtitles في أمر التخفيضات مقابل التبرعات، وأني قد أكون متورطًا أرادت منك أن تكلمني
    You know, it wouldn't kill you to call me "mom" now and again. Open Subtitles اتعلم ,لن يقتلك ان تناديني "امي" بين الحين و الآخر.
    I was waiting for you to call me, and when the call never came... Open Subtitles كنت أنتظرك أن تتصل بي و عندما لم تتصل بي
    You ever need anything, I want you to call me, okay? Open Subtitles اذا احتجت أي شيء أريدك أن تتصل بي, حسناً؟
    You just listen to your dad, and I want you to call me. Open Subtitles أنت مجرد الاستماع إلى والدك، وأنا أريد منك أن تتصل بي.
    I want you to call me when it's done. Open Subtitles أريد منك أن تتصل بي عندما ينتهي الأمر.
    Hey, I want you to call me just as soon as you get confirmation of funds. Open Subtitles مهلا، أنا أريد منك أن تتصل بي فقط بمجرد الحصول على تأكيد الأموال.
    I want you to call me anytime, day or night... if you need to talk about anything. Open Subtitles أريدك أن تتصل بي في أي وقت ليلاً أم نهاراً إن إحتجت أن تتحدث بأي شي
    I asked you to call me after you got the wood glue. Open Subtitles طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب.
    Look, all I need from you is for you to call me Jonah. Open Subtitles اسمع, كل ما أريده منك هو أن تناديني جوناه
    And if you see him or you hear from him, I need you to call me. Open Subtitles واذا رأيتيه او سمعتي شيئا منه أريدك ان تتصلي بي
    I want you to call me every other hour from the road. Open Subtitles أريد منكِ أن تتصلي بي كل ساعةً وأنت على الطريق
    She wanted you to call me so I would know that if I pursue them on discounts for donations, they'll pull you in. Open Subtitles أرادت منك أن تكلمني حتى أفهم أني إن لاحقتهم بتهمة التخفيضات مقابل التبرعات، فسوف يجرّونك معهم
    And I want you to call me Granny from now on. Open Subtitles واريدك ان تناديني جدتي من الآن فصاعدا
    Look, I know you're mad at me, okay, but I really need you to call me back. Open Subtitles أنصتِ، أعرف أنكِ غاضبة مني. لكنني أريدكِ أن تتصلين بي مجدداً.
    because I am fiscally responsible and I'd love for you to call me your treasurer. Open Subtitles المالي لأنني مسؤول مالياً . وسوف أحب لكم أن تنادوني بـأمين الصندوق الخاص بكم .
    All right, now what time will I expect you to call me tonight? Open Subtitles حسناً ، ما هو الوقت المناسب لديك لتتصل بي اللّيلة ؟
    I just, uh, couldn't think of any other way to get you to call me so I could explain-- Open Subtitles لم أستطع التفكير في طريقة أخرى لتتصلي بي لذا يمكنني التفسير لك لديك صديقة حميمة, لا شيء لتفسيره
    I told you to call me only when you get all the consent letters, didn't I? Open Subtitles قلت لك ان تتصلى بى فقط اذا حصلتى على الخطابات اليس كذلك ؟
    If any of my employees ever stepped out of line, hassled you in any way, I'd expect you to call me. Open Subtitles إن تعدَّى أحد موظفيني حدوده، أو ضايقك بأي طريقة، فأتوقع منك الإتصال بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more