"you to come to" - Translation from English to Arabic

    • أن تأتي إلى
        
    • أن تحضر
        
    • منك أن تأتي
        
    • أن تأتوا
        
    • أن تحضري
        
    • ان تأتي إلى
        
    • ان تأتي الى
        
    • للمَجيء إلى
        
    • أن تأتى إلى
        
    • أن تأتي معي إلى
        
    • أن تأتين
        
    • لتأتي إلى
        
    • ان تاتي
        
    • بأن تأتي إلى
        
    • حتى تعود الى
        
    He specifically asked you to come to this arcade? Open Subtitles طلب منك على وجه التحديد أن تأتي إلى هذا الممر؟
    I need you to come to my office so we can scan your retinas. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تأتي إلى مكتبي حتى نتمكن من مسح شبكية العين الخاص بك.
    Do you really want the man who made you to come to harm? Open Subtitles هل تريد حقا الرجل الذي جعلك أن تأتي إلى الأذى؟
    I'd still like you to come to the event. It would mean a lot to me. Open Subtitles , مازلت أودّ منكَ أن تحضر الحدث فإن ذلك سيعني الكثير بالنسبة لي
    I'd really like you to come to my sister's rehearsal dinner. Open Subtitles أودك حقاً أن تأتي إلى عشاء الإستعداد لزواج أختي
    We'll need you to come to the police station in the morning to give a full statement. Open Subtitles نريدك أن تأتي إلى مخفر الشرطة في الصباح . لتدلي بإفادتك
    I want you to come to this address by 2 o'clock in the morning, okay? Open Subtitles أريدك أن تأتي إلى هذا العنوان عند الساعة الثانية صباحًا، مفهوم؟
    I'm sorry, Mr Hughes, but we need you to come to the station. Open Subtitles آسفة يا سيد هيوز ولكن نريدك أن تأتي إلى المركز
    I told her I really want you to come to the wedding, Open Subtitles أخبرتها أنني أريدكِ حقاً أن تأتي إلى الزفاف
    You didn't have a dream of a large elongated human form with almond eyes telepathically urging you to come to Roswell at this appointed time? Open Subtitles لم يكن لديك حلم شكل الإنسان ممدود كبيرة بعيون اللوز تخاطري حث لك أن تأتي إلى روزويل في هذا الوقت المحدد؟
    I'm just going to say how I feel. I want you to come to my room. Open Subtitles سأصارحك بشعوري فحسب، أريدك أن تأتي إلى غرفتي.
    But you were convinced that the White House wanted you to come to Washington, D.C., weren't you? Open Subtitles لكنك كنت مقتنع بأن البيت الآبيض أرادك أن تحضر الى ، واشنطن اليس كذلك؟
    I want you to come to my brother's fight tonight. Open Subtitles أنا أريد منك أن تأتي لأخي لمكافحة هذه الليلة.
    I need all of you to come to the house. Open Subtitles أريدكم جميعًا أن تأتوا للمنزل.
    If anything, I should apologize for asking you to come to the ceremony. Open Subtitles إنْ كان هناك أي شيء ينبغي أن أعتذر من أجله، هو طلبي أن تحضري للحفل
    I want you to come to this meeting. Open Subtitles . اريدك ان تأتي إلى هذا الإجتماع
    I want you to come to my place for dinner tonight. Open Subtitles اريد منك ان تأتي الى بيتي من اجل العشاء الليلة
    You know, Gloria really wants you to come to the wedding. Open Subtitles تَعْرفُ، يُريدُ غلوريا حقاً أنت للمَجيء إلى الزفاف.
    I don't want you to come to the house. I don't want you to call. Open Subtitles لا أريدك أن تأتى إلى المنزل لا أريدك ان تتصل بنا
    I need you to come to the ballroom with me, if you don't mind. Open Subtitles أريدكَ أن تأتي معي إلى القاعة، إذا لم تكن تمانع
    If it's supernatural and it wants you it ain't gonna wait for you to come to it. Open Subtitles - كل ما أعلمه أنها مخلوقة خارقة و أنها تريدك فـ هي لن تنتظرك أن تأتين إليها
    Whatever. It's 5 grand for you to come to Open Subtitles أياً كان , أنها خمسة الاف لك لتأتي إلى
    I need you to come to the clinic right away. Open Subtitles اريدك ان تاتي الى العيادة الان
    But the truth is, I came here to get you to come to our high school reunion. Open Subtitles لكن الحقيقة, لقد أتيت إلى هنا لأقنعك بأن تأتي إلى لم شمل مدرستنا الثانوية
    But because of your childish love, does it have to be tossed aside for you to come to your senses? Open Subtitles لكن بسبب حبك الطفولى، هل يجب ان يرمي جانبا حتى تعود الى رشدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more