"you to forget" - Translation from English to Arabic

    • أن تنسى
        
    • أن تنسي
        
    • ان تنسى
        
    • ان تنسوا
        
    • لك أن تنساها
        
    • ان تنسي
        
    • ان تنسيني
        
    No! I'm telling you to forget all this racing malarkey. Open Subtitles كلا, أنني أقول أن تنسى هذا السباق تماماً
    I want you to forget the fact that I'm a sheriff of this parish for just a second. Open Subtitles أريدك أن تنسى حقيقة انني شريف هذه المقاطعة لثانية
    I'm not asking you to forget... I'm asking you to be patient. Open Subtitles ...أنا لا أطلب منك أن تنسي .أنا أطلب منك التحلي بالصبر
    I need you to forget about that voice mail that I left you. Open Subtitles أريدك أن تنسي البريد الصوتي الذي .أرسلته إليكِ
    You always have been. I don't want you to forget that. Open Subtitles دائما ما كنتِ كذلك , لا اريدك ان تنسى ذلك
    I want you to forget everything that's come before this moment. Open Subtitles اريد منكم ان تنسوا كل حدث شيء قبل هذه اللحظه
    I wanted you to forget what happened at that magic club; Open Subtitles إنّها حبّة للنسيان أردت منك أن تنسى ماحدث في نادي السحر، لقد شعرت بالإحراج
    You're an important part of this team, and I don't want you to forget that. Open Subtitles أنت جزأ مهم من هذا الفريق، ولا أريدك أن تنسى ذلك، لكني رأيت التسجيل.
    Bash, when I told you to forget about Mary, Open Subtitles .باش ، عندما أخبرتكَ أن تنسى مارى كنت اتمنى أن تفعل
    Now, I want you to forget about those pom-poms, and I mean fast. Open Subtitles الآن، أريدك أن تنسى أمر هذا الهراء، وأعني بسرعة.
    That's why I want you to forget our conversation before it wrecks our friendship. Open Subtitles لذلك أريدك أن تنسى حوارنا. قبل أن تدمّـر صداقتنا.
    I want you to forget all about this fatal flaw poppycock. Open Subtitles اريدك أن تنسى كل ذلك الهراء عن الخلل المميت
    Look, tonight, I just want you to forget about the case. Open Subtitles أسمعي, الليلة, أريدك أن تنسي بشأن القضية
    And I told you to forget it, but you were holding on to it like a dog with a bone. Open Subtitles و أخبتركِ أن تنسي الموضوع، و لكنّكِ كنتِ متمسّكةً به مثل الكلب بعظمه
    That's up to you. I just need you to forget about everything that's happened tonight. Open Subtitles أن هذا يعود عليك أريد أن تنسي ما حصل الليلة
    I want you to forget everything you heard about functional breast support. Open Subtitles أريدك أن تنسي كل ما سمعته عن حمالات الصدر العملية
    I never want you to forget how you felt when you were up there. Open Subtitles لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك.
    I want you to get everything you're looking for. But right now I want you to forget that this happened. Open Subtitles أودّ نيل كلّ ما تسعي إليه، لكنّي أودّك أن تنسي لقاءنا الآن.
    Tae Moo, the reason I asked you to come today is to tell you to forget about all the recent events that happened and just to focus on your work. Open Subtitles تاى مو السبب فى ان طلبت منك ان تأتى هو لاخبرك ان تنسى كل الامور السيئة و تركز على العمل
    I don't want you to forget why you're here. Open Subtitles انا لا اريدكم ان تنسوا لما نحن هنا
    Before, about Alice. I told you to forget about it. Open Subtitles ماقلته لك من قبل ، عن أليس أنا قلت لك أن تنساها ..
    Listen, I want you to forget about it, okay? Open Subtitles اريدك ان تنسي بخصوص ذلك. حسنا ؟
    I want you to be happy, so I want you to forget about me and live your life. Open Subtitles اريدك ان تكوني سعيدة، لذلك اريدك ان تنسيني و تعيشين حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more