"you to have this" - Translation from English to Arabic

    • أن تأخذ هذا
        
    • أن تأخذي هذه
        
    • أن تأخذي هذا
        
    • أن يكون لديك هذا
        
    • أن تحصل على هذه
        
    • أن تحصل على هذا
        
    • لو تفضلتم بتعميم هذه
        
    • أن تحتفظ بهذه
        
    • أن تحصلي على هذه
        
    • أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ هذا
        
    • إليكم عرض هذه
        
    • تعملوا على تعميم هذه
        
    • سيادتكم تأمين توزيع هذه
        
    • إليكم تعميم هذه
        
    • أن تأخذ هذه
        
    Clarence, I want you to have this ring... as a token of what you will never achieve. Open Subtitles كلآرنس ، انني أريدك أن تأخذ هذا الخاتم بوصفه رمز لكل مالن تستطيع تحقيقه ابداً
    She wanted you to have this, Victor. On your graduation. Open Subtitles لقد أرادت أن تأخذ هذا يا فيكتور عند تخرجك
    Alicia's mother wanted you to have this. Open Subtitles والدة أليشيا أرادت منك أن تأخذي هذه
    She wanted you to have this for as long as you and Jaquan need it. Open Subtitles أرادت أن تأخذي هذا لطالما أنتِ وجكوان تحتاجان إليه
    And this may be crazy-soon, but I want you to have this. Open Subtitles وهذا قد يكون مجنون قريبا، ولكن أريد أن يكون لديك هذا.
    Your grandfather wanted you to have this for your collection. Open Subtitles أرادك جدك أن تحصل على هذه من أجل مجموعتك
    I also want you to have this Jesus wig. Open Subtitles ايضأ اريد أن تحصل على هذا الشعر المستعار
    I'm sure she'd have wanted you to have this. Open Subtitles أنا متأكد من أنها كانت سترغب في أن تأخذ هذا
    No, if I die, I want you to have this store. Open Subtitles لا, إذا متُ, أريد منك أن تأخذ هذا المحل.
    I wanted you to have this. It might not be your thing. but your olad loved it. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا, قد لا يكون من اهتماماتك, لكن أبيك كان يحبه
    I'll be leaving now. I want you to have this. Open Subtitles سأغادر الآن، أريدك أن تأخذي هذه
    I'm sure she'd want you to have this. Open Subtitles واثقة أنها أرادتك أن تأخذي هذه
    I-I wish I knew why he wanted you to have this. Open Subtitles آسف، ليتني كنتُ أعرف سبب رغبته في أن تأخذي هذا الصندوق
    I want you to have this. Open Subtitles أريدك أن تأخذي هذا
    I want you to have this. It's Dior. It's one-of-a-kind. Open Subtitles أريد أن يكون لديك هذا وهي واحدة فريدةمن نوعها
    I want you to have this beautiful picture that I painted. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذه الرسمة الجميلة التي رسمتها
    Um... she wanted you to have this if she died, but I think it's more important because she didn't. Open Subtitles أرادت أن تحصل على هذا لو ماتت ولكني أظن أنه مهم أكثر
    I would be grateful were you to have this letter circulated as a document of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I think your father would have wanted you to have this. Open Subtitles أعتقد أن والدك أرادك أن تحتفظ بهذه
    Before you go, we would like you to have this. Open Subtitles قبل أن تغادري، نريدكِ أن تحصلي على هذه
    I'm pretty sure he wanted you to have this. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً هو أرادَك أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ هذا.
    To that end, we would like to ask you to have this important matter taken up by the General Assembly in plenary session at the beginning of July, and to urge all Member States to act swiftly in collective interest of the Organization. UN ولهذه الغاية، أود أن أطلب إليكم عرض هذه المسألة على الجمعية العامة لتتولى بحثها في جلسة عامة في مستهل شهر تموز/يوليه، وأن تحثوا جميع الدول الأعضاء على التصرف فوراً لما فيه مصلحة المنظمة ككل.
    My Government requests you to have this letter circulated as a document of the Security Council. UN وترجوكم حكومتي أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I request you to have this letter circulated as a document of the Security Council. UN أرجو من سيادتكم تأمين توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would ask you to have this letter circulated as an official document of the fiftysixth session of the Commission on Human Rights under agenda item 9. UN وأود أن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    I read it too, and I think your enemies read it too... and because of that, I want you to have this. Open Subtitles لقد قرأت الكتاب وأظن أعدائك أيضاً ومـن أجل ذالـك أريدك أن تأخذ هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more