"you to join" - Translation from English to Arabic

    • أن تنضم
        
    • أن تنضمي
        
    • منك الإنضمام
        
    • أن تنضموا
        
    • أن تلتحق
        
    • ان تنضم
        
    • أن تنضمّ
        
    • أن تنضمّي
        
    • أن تنظم
        
    • منكم الإنضمام
        
    • منكِ أن تنضمى
        
    • انضمامك إلى
        
    • ان تنضمي
        
    • للإنضمام
        
    • أن تنظمي
        
    If you weren't busy, I'd ask you to join us. Open Subtitles لو لم تكن مشغولاً لطلبت منك أن تنضم إلينا
    Then I'd like you to join me in the conference room. Open Subtitles ثم أود منك أن تنضم إليّ في قاعة الإجتماعات.
    Father says he wants you to join our family. Open Subtitles أبي يقول أنه يريدكِ أن تنضمي إلى أسرتنا.
    We'd like you to join us. Open Subtitles نودّك أن تنضمي لنا، يمكننا أن نوفر لك بيتًا وفريقًا
    I was wondering if I might ask you to join me in the attic. Open Subtitles كنت اتساءل أن أطلب منك الإنضمام لي في العلية
    Today, Assembly members, I ask you to join us. UN واليوم، أطلب منكم، أعضاء الجمعية، أن تنضموا إلينا.
    When he returns, he wants you to join us for a meal to bury the hatchet, as it were. Open Subtitles وعندما يعود، يريدك أن تنضم إلينا لتناول طعام لدفن الخلافات على ما يبدو.
    Well, we forgive you for being so mean to us, and we want you to join our ninja gang. Open Subtitles , حسنا , نغفر لك لكونك لئيما نحونا ونريدك أن تنضم لعصابتنا
    I wanted you to join me on this new Earth. Open Subtitles أردتك أن تنضم إليّ على هذه الأرض الجديدة
    I wanted you to join me here, to see them buried. Open Subtitles فأنا أريدك أن تنضم إليّ هنا كي ندفنهم سوياً
    And she wants you to join her... insidea rainbow. Open Subtitles وهي تريدك أن تنضم إليها داخل قوس قزح.
    I need someone that knows the area, its people. I want you to join my squad. Open Subtitles أحتاج شخصاً يعرف المنطقة والناس أرغب أن تنضمي إلى فرقتي
    Well... he would like you to join him for dinner tonight, thought you might want to look nice. Open Subtitles يريدك أن تنضمي إليه على العشاء الليلة ظنّ أنه ربما تودين الظهور بشكل جيد
    She'll simply ask you to join her on the couch, is all I mean to say, and conversation ensues. Open Subtitles إنها ببساطة ستطلب منك الإنضمام إليها على الأريكة هذا كل ما أقصده، وتسترسلوا بالكلام
    Regardless, I'm gonna need to ask all of you to join me at the precinct so I can interview you properly. Open Subtitles مهما يكن، سأحتاج أن اطلب منكم جميعاً أن تنضموا إلي في المخفر لكي اتمكن من التحقيق معكم كما ينبغي
    I want you to join us in our fight against Prince John. Open Subtitles أريدك أن تلتحق بنا في معركتنا ضدّ الأمير جون
    I want you to join my administration as Vice President on a unity ticket. Open Subtitles اريدك ان تنضم لإدارتي كنائب الرئيس في بطاقة وحدة
    I'd like you to join us if you can spare him. Open Subtitles أودّ أن تنضمّ لنا إن كان بوسعك الاستغناء عنه
    I want you to join me, to be like me, so that we can always be together. Open Subtitles أريدك أن تنضمّي إليّ وتصبحي مثلي لكيّ نظلّ معًا دائمًا.
    We want you to join us for a meeting tomorrow. Open Subtitles . نحن نريدك أن تنظم لنا فى إجتماع بالغد
    I'd like to ask you to join me in opening a new chapter in our history. Open Subtitles أود أن أطلب منكم الإنضمام لي في فتح فصل جديد في تاريخنا
    We're gonna teach them a lesson, and we want you to join us. Open Subtitles سوف نلقنهم درساً . ونريد منكِ أن تنضمى إلينا .
    It wasn't duty that led you to join the Legends. Open Subtitles ما كان الواجب هو الدافع وراء انضمامك إلى الأساطير.
    Diane asked you to join her at her new firm. Open Subtitles دايان طلبت منك ان تنضمي اليها في شركة الجديدة
    Paid in full, son. So, I'm here to invite you to join our crew. Open Subtitles ـ أدفعهم بالكامل، يا بُني ـ إذاً، أنا هُنا أدعوك للإنضمام إلى فريقي
    "... If you can make it, I would love for you to join me for a weekend... Open Subtitles لكن إذا كنتِ تستطيعين, فأحب أن تنظمي إلي في عطلة نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more