"you to live" - Translation from English to Arabic

    • أن تعيش
        
    • أن تعيشي
        
    • أن تعيشى
        
    • أن تسكني
        
    • أن تعيشِ
        
    • أَنْ تَعِيشَ
        
    • لك بالعيش
        
    • العَيْش
        
    • ان تعيشى
        
    • ان تعيشي
        
    • بأن تعيشي
        
    They said it was surgical. He wanted you to live. Open Subtitles ،قالوا أنه كان قطعاً جراحياً أراد لك أن تعيش
    I want you to live long, like turtles do. Open Subtitles أريدك أن تعيش لمدة طويلة، مثلما تفعل السلاحف.
    And your coven sent you to live in this prison world. Open Subtitles والسحرة الخاص ارسلت لك أن تعيش في هذا العالم السجن.
    Your father would want you to live your life the way he did. Open Subtitles والدكِ كان ليُريدك أن تعيشي بالطريقة التي عاش بها
    He sent me because he owed you. He said he wanted you to live. Open Subtitles لقد أرسلني إلى هُنا لأنّه مدين لكِ، قال أنّه يُريدكِ أن تعيشي.
    I wanted you to live your own life and not have this idea that you had to be like me. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعيش حياتك الخاصة وليس لديها هذه الفكرة أنه كان عليك أن تكون مثلي.
    She always said, she wanted you to live on without guilt Open Subtitles قالت دائماً أنها تريدك أن تعيش حياتك بدون ذنب
    I'm sorry, but I am so tired of him getting away with this, and causing you to live a lie, and me to cry. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا متعب جدا له الحصول على بعيدا مع هذا، وتسبب لك أن تعيش كذبة، وأنا في البكاء.
    I know a little something about not being heard, having a mother who wants you to live a lie. Open Subtitles أنا أعلم شيئا قليلا حول عدم سمعت، وجود الأم الذي يريد لك أن تعيش كذبة.
    I want you to live this new life to the fullest. Open Subtitles أريد منك أن تعيش حياة جديدة لأبعد الحدود
    But I want you to live. Which means these guys have to die. Open Subtitles ،لكنني أودُّك أن تعيش .مما يقتضي موت هذين الرجلين
    Why do they want you to live with her if she does not like you? Open Subtitles لماذا تريد أن تعيش معك، في حين أنها لا تحبكِ؟
    It's so kind of you to live there so our kids can go to a better school. Open Subtitles من اللطف أن تعيش هناك حتى يستطيع أولادنا ارتياد مدرسة أفضل
    They didn't expect you to live for four more months, but you did. Open Subtitles لم يتوقعوا أن تعيشي لأربعة أشهر إضافية ولكنك فعلتِ
    I'm sure up there in heaven, she still wants you to live on happily. Open Subtitles أوقن أن برغم كونها في السماء إلّا أنّها ما زالت تودّك أن تعيشي سعيدة.
    I mean, it's one thing for you to live a lie, but you can't make us live one too. Open Subtitles أنه شيئ خاص بك أن تعيشي كذبة لاكنك لا تستطيعين أن تجعلينا نعيش واحدة أيضاً
    We wouldn't expect you to live on that salary. Open Subtitles نحن لا نتوقع أن تعيشي على هذا كـراتب
    I want you to live in a big city and be a surgeon and have a family. Open Subtitles أودّك أن تعيشي في مدينة كبيرة وأن تكوني جرّاحة تنعمين بأسرة.
    It'd be wiser for you to live to fight another day Open Subtitles سوف يكون من الحكمة أن تعيشى لتحاربى يوم آخر
    How many times do you think that I've asked you to live with me up to now? Open Subtitles كم مرة تعتقدي أنني طلبت منكِ أن تسكني معي حتى الأن؟
    Jonathan wants you to live your life, Hannah. Open Subtitles جاناثِن يريد منكِ أن تعيشِ حياتكِ يا هانا
    Both your mom and I we all want you to live happily Open Subtitles كلتا أمّكَ وأنا كلنا نُريدُك أَنْ تَعِيشَ بسعادة
    According to the warrior Doshi, it allows you to live forever. Open Subtitles بحسب أعترافات المقاتل فأن الدواء يسمح لك بالعيش للأبد
    I can't ask you to live under the same roof. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ طَلَب مِنْك العَيْش تحت نفس السقفِ.
    He'd want you to live and go to India and be free and swim in the ocean. Open Subtitles لقد ارادك ان تعيشى و تذهبى الى الهند و تكونى حرة و تسبحى فى المحيط
    I just want you to live your life, Amantha, the way you want to. Open Subtitles انا فقط أريدك ان تعيشي حياتك يا أمانثا بالطريقة التي تريدين
    That's why I'm always telling you to live your life, regardless of this crap. Open Subtitles لهذا السبب أنا دائماً أخبركِ بأن تعيشي حياتك بغض النظر عن كل هذا الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more