"you to send" - Translation from English to Arabic

    • أن ترسل
        
    • أن ترسلي
        
    • أن ترسلوا
        
    • على قراركم بإرسال
        
    • أن ترسلى
        
    • ان ترسلي
        
    • لكم لإرسال
        
    • أن ترسلها
        
    • أن ترسليني
        
    • أن ترسليها
        
    • لك بإرسال
        
    • بأن ترسل
        
    • منك إرسال
        
    • منكم ارسال
        
    I need you to send someone to our research facility. Open Subtitles أحتاج منك أن ترسل شخصاً ما إلى مركز أبحاثنا
    I told you, I didn't want you to send me any more gifts and I thought I made it perfectly clear that I was not interested. Open Subtitles قلت لك، لم أكن أريد لك أن ترسل لي أي المزيد من الهدايا واعتقدت أنا جعلت من واضح تماما أن لم أكن مهتما.
    Makes it easier for you to send people into my house to spy on me, to destroy my life's work, to condemn my daughter as a killer. Open Subtitles يجعل الأمر أسهل بالنسبة لك أن ترسل أشخاص لمنزلي ليتجسسوا علي و يدمروا عمل حياتي
    So thoughtful of you to send this nice cheddar, Coraline. Open Subtitles ذكاء منكِ أن ترسلي جبن الشيدر الممتاز هذا، كورالاين.
    Yes, I need you to send someone here right away. Open Subtitles ،، اجل ،، احتاجُ منكم أن ترسلوا شخصاً إلى هنا حالاً
    Well, I-I want you to send someone over to find it and disconnect it. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن ترسل شخص ما للعثور عليه وفصله.
    Listen, I need you to send me the relevant files anonymously. Open Subtitles الاستماع، ولست بحاجة منك أن ترسل لي الملفات ذات الصلة مجهولة.
    Yeah, I need you to send a couple of detectives from Internal Affairs. Open Subtitles أجل، اريد منك أن ترسل بضعة محققين من فرع الشؤون الداخلية
    Father, we ask you to send your blessings on this water and sanctify it for our use this day. Open Subtitles الأب، نطلب منك أن ترسل بركاتك على هذه المياه وتقدسه لاستخدامنا هذا اليوم.
    I need you to send a wire to the Boston police department. Open Subtitles أريد منك أن ترسل برقية إلى إدارة شرطة بوسطن
    I need you to send the Gallfray Falls painting to the Black Archive. Open Subtitles أريدك أن ترسل لوحة سقوط قالفري إلى الأرشيف الأسود
    I'm in pursuit now. I need you to send a tac team unit. Open Subtitles أنا أطارده الآن، أريدكِ أن ترسلي فريق إستجابة.
    Okay, I want you to send the feed over to the RAF. Maybe they can intercept the last drone. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن ترسلي البث إلى سلاح الجو الملكي، فربّما يمكنهم إعتراض الطائرة الأخيرة.
    I, um, realized I didn't pay you earlier, and I didn't want you to send your manager to break my legs. Open Subtitles أدركتُ أنني لم أدفع لكِ من قبل، ولا أريدك أن ترسلي لمديرك ليكسر ساقي.
    He's asking you to send a division to Ariburnu to help them. Open Subtitles إنه يطلب أن ترسلوا فرقة إلى اريبورنو لمساعدتهم
    I hope it will be clear that you will bear the responsibility for the consequences that will ensue from any decision by you to send the spy plane to Iraq, especially in circumstances where our anti-aircraft defences are being activated everywhere and are being made ready to meet the possibility of aggression. UN وأرجو أن يكون واضحا أنكم تتحملون المسؤولية عن النتائج التي تترتب على قراركم بإرسال طائرة التجسس إلى العراق وخاصة في هذه الظروف التي تنفتح فيها مقاوماتنا ضد الجو في كل مكان وتتهيأ لمواجهة احتمالات العدوان.
    I want you to send two field units to 5137 Olson Avenue, in Simi Valley. Open Subtitles أريدكِ أن ترسلى وحدتان ميدانيتان إلى 5137 طريق "أولسون" فى وادى "سيمى"
    I also need you to send Reid everything you can about what this guy teaches. Open Subtitles اريد منك ايضا ان ترسلي لريد كل ما تقدرين
    I'm gonna need you to send some guys over Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة لكم لإرسال بعض اللاعبين على
    You remember that letter I asked you to send to Mum? Open Subtitles تلك الرسالة التي كتبتها لأمي طلبت منك أن ترسلها لأجلي ، أتذكرها ؟
    I told you to send me in there instead of Fine, and you didn't. Open Subtitles أخبرتك أن ترسليني في المهمة بدلاً من (فاين) ولم ترسليني
    Mm-hmm. I want you to send it to this address. Open Subtitles أريدك أن ترسليها إلى هذا العنوان
    - The machine will amplify your power and run it through the conduits, allowing you to send anyone who's wearing one of these to the future in an instant. Open Subtitles الآلة ستعظم من قواك، وستعبر من خلال القنوات.. مما سيسمح لك بإرسال كل من يرتدي هذه إلى المستقبل
    My app allows you to send them a text message and... receive back their exact location. Open Subtitles برنامجي يسمح لك بأن ترسل لها رسالة وتستلم موقعها في الحال
    Whoever sent you this message. Wants you to send the missing numbers back. Open Subtitles أياً كان من أرسل هذه الرسالة، فإنّه يودّ منك إرسال الأرقام الناقصة.
    When I give you the signal, I want you to send that man to his maker. Open Subtitles عندما أمنحكم الإشارة ,أريد منكم ارسال ذلك الرجل إلى خالقهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more