"you to take a" - Translation from English to Arabic

    • أن تلقي
        
    • أن تأخذ
        
    • أن تأخذي
        
    • ان تأخذ
        
    • ان تلقي
        
    • منك أن نلقي
        
    • أن تلقى
        
    • لكم لاتخاذ
        
    • أن تلتقطي
        
    • أن تلقوا
        
    • أَنْ تَلقي
        
    • منك إلقاء
        
    it's kind of weird, but I'd really love for you to take a look at my reel if you wouldn't mind. Open Subtitles وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع
    Anyway, I-I'd like you to take a look at those photos, please. Open Subtitles على أي حال, أودك أن تلقي نظرة على هذه الصور, أرجوك.
    Now I want you to take a good long look. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نظرة جيدة وطويلة أنا أفعل ذلك
    I need you to take a breath and go find Bob Barnes. Open Subtitles احتاج منك أن تأخذي نفساً .و تذهبِ للبحث عن بوب بارنز
    All right, I need you to take a deep breath for me, okay? Open Subtitles حسناً, أُريدك ان تأخذ نفس عميقاً من أجلي, اتفقنا؟
    So, Maia, I want you to take a look at your mother's calendar, okay? Open Subtitles إذاً, مايا اريدك ان تلقي نظره .على جدول امكِ
    Okay, I want you to take a look at yourself, and then profile yourself, and then profile me, and tell me, for the love of God, why I'm not walking out of this house with our son. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن نلقي نظرة على نفسك، ثم لمحة نفسك، ثم ملف لي،
    There's just one last patient I'd like you to take a look at. Open Subtitles هناك مريض واحد فقط أخير أريدك أن تلقي عليه نظرة
    Need you to take a look at this and tell us what you think. Open Subtitles أريد منك أن تلقي نظرة على هذا و تخبرنا برأيك
    Just getting back to the CIA station. I've got the override device. I want you to take a look at it. Open Subtitles لديّ جهاز التجاوز، أريدكِ أن تلقي نظرة عليه.
    We just want you to take a look at these pictures and tell us if you recognise the man who kidnapped you. Open Subtitles ‫نريدك فقط أن تلقي ‫نظرة على هذه الصور ‫وتقول لنا إذا كنت تعرف ‫الرجل الذي خطفك
    Wait, wait. I really need you to take a look at these engagement party invites. Open Subtitles انتظر، أودّك أن تلقي نظرة على دعوات حفل الخطوبة هذه.
    My constable radio'd me to say she'd asked you to take a breathalyser test and you weren't right keen. Open Subtitles صديقتي الشرطية قالت لي بأنها طلبت منك أن تأخذ .فحصاً لمقياس التنفس وقلت بأنكَ لاتقوى على ذلك
    It's legal for you to take a DNA sample from your own home. Open Subtitles إنّه قانونيّ أن تأخذ عيّنة حمضٍ نوويّ من عائلتك.
    I want you to take a deep breath, and I want you to relax your arms. Open Subtitles و أن تأخذ نفساً عميقاً و أريدك أن ترخي يديك
    Gonna pick you up, and I want you to take a big, deep breath, okay? Open Subtitles سوف أحملك وأريدك أن تأخذي نفسًا عميقًا، اتفقنا ؟
    Additionally I sentence you to take a course in feminism, the college of your choice while wearing this T-shirt to class every day. Open Subtitles اضافة الى انني احكم عليك ان تأخذ دورة في الانوثة الكلية من اختيارك بينما ترتدي هذا القميص
    Seriously, Gideon, I need you to take a look at these... Open Subtitles بكل جدية يا جيديون اريد منك ان تلقي نظرة على...
    I wanted you to take a look at these. Open Subtitles أنا أريد منك أن نلقي نظرة على هذه.
    Need you to take a second look at the crime scene. Open Subtitles أريدك أن تلقى نظرة أخرى على مسرح الجريمة.
    All right, buddy, we're gonna need you to take a step back. Open Subtitles كل الحق، الأصدقاء، نحن ستعمل بحاجة لكم لاتخاذ خطوة إلى الوراء.
    But I need you to take a couple of deep breaths for me first, Em, okay? Open Subtitles ولكني أريد أن تلتقطي بعض الأنفاس العميقة من أجلي أولاً، حسناً؟
    Um, sergeants, I want you to take a look. Open Subtitles أيها الرقباء , أريدك أن تلقوا نظرة. الرقيب كما نقوله بالعامية الشاويش
    I want you to take a look at my horse. Now, it won't take long. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَلقي نظرة على حصانِي الآن، لَنْ يَأْخذَ من وقتك الكثير
    I'm just asking you to take a look at the case file. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك إلقاء النظرة في ملف الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more