"you to understand" - Translation from English to Arabic

    • أن تفهم
        
    • أن تفهمي
        
    • ان تفهم
        
    • منك أن تتفهم
        
    • ان تفهمي
        
    • أن تفهموا
        
    • أن تفهمه
        
    • أن تفهمين
        
    • منك الفهم
        
    • منكِ أن تتفهمي
        
    • ان تتفهم
        
    • بأن تفهم
        
    • أن تفهمى
        
    • ان تفهموا
        
    • ان تفهمى
        
    I want you to understand you can't protect Frankie. Open Subtitles أريـُـدك أن تفهم بأنك لا تستطيع حماية فرانكي
    I don't expect you to understand that, because you're a chorus girl. Open Subtitles لا أنتظر منك أن تفهم ذلك، لأنّك بمثابة فتاة تقوم بالغناء.
    I know that's hard for you to understand, but it's true. Open Subtitles أعرف بأنه من الصعب أن تفهم هذا لكن هذا صحيح
    I just want you to understand that it's still me, okay? Open Subtitles فقط أريد منك أن تفهمي أنّه لا أزال أنا ، حسنا؟
    Yeah, I understand that, Marvin, but I need you to understand that nobody in the media is gonna be willing to put themselves in harm's way. Open Subtitles حسنا ، انا اتفهم ذلك مارفن لكنني اريدك ان تفهم انه لا احد من الطاقم الصحفي سيرضى ان يضع نفسه في موطئ الاذى
    I don't expect you to understand, but I did love him. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تتفهم الامر و لكني أحببته
    I need you to understand that none of that matters now. Open Subtitles لكن أريدك أن تفهم أن لاشيئ من ذلك سيهم الآن.
    I want you to understand, you and I did something important here. Open Subtitles أريدك أن تفهم شيئًا أنا و أنت قمنا بشيء مهم هناك
    Look, it's hard for you to understand'cause you're not a carefree person. Open Subtitles يصعب عليك أن تفهم لأنك لست شخصًا بلا هموم
    I don't expect you to understand what I did to Dresden. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن
    I just want you to understand what's going on, man, it'd make this a lot easier. Open Subtitles أريدك فقط أن تفهم مالذي يحدث سيسهل الأمر كثيراً
    I don't expect you to understand the battles we fight on a daily basis or the personal sacrifices. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم المعارك التي نخوضها يوميا أو التضحيات الشخصية
    And I want you to understand something you'll do as you're told. Open Subtitles وأريد منك أن تفهمي شيئا سوف تفعلي كما قيل لك.
    I'm gonna tell you this because I want you to understand why I'm so worried about Alison. Open Subtitles سأخبرك بهذا لأنني أريدك أن تفهمي لما أنا قلقة بشأن آليسون.
    I understand your reasoning for deploying the asset, but I want you to understand that the risks are massive. Open Subtitles أنا أتفهم لأسبابك لإرسال العميل لكن أريدك أن تفهمي أن المخاطر عالية
    I wouldn't expect you to understand this, but she and I actually have a deep, intimate connection. Open Subtitles لم اتوقع منك ان تفهم ذلك هي و انا علاقتنا قوية و هناك اتصال حميم
    I have to figure this out, and I really need you to understand that. Open Subtitles عليّحلالأمر.. وأنا فعلاً أحتاج منك أن تتفهم ذلك.
    You're lovely, Carrie, and I'm sure it's hard for you to understand. Open Subtitles كم انتي حبوبة يا كاري وأنا متأكده انه لمن الصعب ان تفهمي
    I sincerely want you to understand us: we do not want to harm you in any way, or to hurt your national feelings. UN تحدوني رغبة صادقة في أن تفهموا موقفنا: إننا لا نريد، بأي حال من الأحوال، أن نسيء إليكم، أو أن نجرح مشاعركم الوطنية.
    I am sorry, but I do not have long, and there is much I need you to understand before I go. Open Subtitles آسف. لكن ليس أمامي متّسعٌ مِن الوقت، و هناك الكثير يجب أن تفهمه قبل رحيلي.
    I want you to understand consequences if you ever leave me again. Open Subtitles أريدك أن تفهمين العواقب إن تركتني قط مجدداً
    That cost more than all my pants put together? Okay, I wouldn't expect you to understand. Open Subtitles و التكلفه اكثر من وضع والدّي مع بعضهما حسنناً لا اتوقع منك الفهم
    I want you to understand that and I want it noted down. Open Subtitles .أريد منكِ أن تتفهمي ذلك وأريدكِ بأن تدوينه
    What you're asking is impossible, and I don't expect you to understand that, because you've never been the father of a daughter. Open Subtitles و ما تطلبه مستحيل ولا اتوقع ان تتفهم هذا لأنك لم تكن والدا لفتاة من قبل
    Oh, it was more than just a little money, Kevin, but I shouldn't expect you to understand. Open Subtitles , أنه كان أكثر من مجرد مال قليل لكن لايجب أن أتوقع بأن تفهم
    I don't expect you to forgive me, but I need you to understand. Open Subtitles أنا لا أتوقع أن تسامحينى لكن أريدك أن تفهمى
    I'm also sorry you gotta work here. But I need you to understand something. Open Subtitles كما يؤسفني اضطرارك للعمل هنا ولكنني اريدكم ان تفهموا شيئا
    I just want you to understand that you can do both. Open Subtitles اريدك فقط ان تفهمى انه بامكانك فعل الاثنين معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more