"you want me to tell you" - Translation from English to Arabic

    • تريدني أن أخبرك
        
    • تُريدُني أَنْ أُخبرَك
        
    • تريدين أن أخبرك
        
    • تريدني أن أقول لك
        
    • أتريدني أن أخبرك
        
    • تريدينني أن أخبركِ
        
    • تريد أن أخبرك
        
    • تريد مني أن أخبرك
        
    • تريدين مني أن أقول
        
    • تريديني أن أخبرك
        
    • تريد ان اقول لك
        
    • تريد مني أن أقول
        
    • تريد مني ان اقول
        
    • تريدنني أن أخبرك
        
    • تريدنى أن أخبرك
        
    you want me to tell you the worst thing in this world? Open Subtitles هل تريدني أن أخبرك ما هو أسوء شيء في هذا العالم؟
    If you want me to tell you what I know, you get that bluebottle and fetch me out of here. Open Subtitles ان كنت تريدني أن أخبرك بما أعرفه فأحضر لي تلك الزجاجة الزرقاء و أخرجني من هنا,هل تفهم؟
    you want me to tell you what you like about your wife? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أُخبرَك أَيّ أنت مثل حول زوجتِكَ؟
    you want me to tell you that I see my dead father? Open Subtitles تريدين أن أخبرك أنني أرى والدي الميت؟
    What do you want me to tell you, that I go home, I get drunk, I go to a bar, Open Subtitles ماذا تريدني أن أقول لك أنني أعود للمنزل وأشرب
    Do you want me to tell you why I was early, or do you wanna just go on and on with your theories? Open Subtitles أتريدني أن أخبرك لم جئتُ مبكراً أم تريد أن تتابع بنظرياتك؟
    Do you want me to tell you why that's a bad idea? Open Subtitles هل تريدينني أن أخبركِ لم هذه فكرة سيئة؟
    I don't know how many times you want me to tell you, All I took that night was one aspirin. Open Subtitles لا اعلم كم مرة تريدني أن أخبرك أن كل ما أخذته تلك الليلة كانت حبه اسبرين
    That's yours. you want me to tell you the easiest way to go? - Yes. Open Subtitles هل تريدني أن أخبرك بأسهل طريقة كأنك تذبحهم من نحورهم ؟
    Why do you want me to tell you things so you can like make fun of me? Open Subtitles لماذا تريدني أن أخبرك بأمور حتى من خلالها تسخر مني ؟
    Do you want me to tell you here or somewhere private? Open Subtitles هل تريدني أن أخبرك هنا أم في مكان منفرد؟
    you want me to tell you how it feels for me ? Open Subtitles تُريدُني أَنْ أُخبرَك كيفه يَتعاطفُ معني؟
    Do you want me to tell you about the kids disappearing, and maybe you'll stop with the "poor me" little whiny bullshit? Open Subtitles هل تريدين أن أخبرك عن .. اختفاء الأطفال "وربما ستتوقفين مع قولك "مسكين متذمرةً بهراء لا معنى له؟ ؟
    - Perfect, what do you want me to tell you Fuser? Open Subtitles - ممتاز , ماذا تريدني أن أقول لك يا فوسير؟ -
    you want me to tell you the truth, no matter how much it hurts. Open Subtitles أتريدني أن أخبرك بالحقيقة مهما بلغ ألمها؟
    you want me to tell you something else I know? Open Subtitles تريدينني أن أخبركِ آمر آخر أعرفه؟
    All right. you want me to tell you why it doesn't bother me? Open Subtitles حسناً هل تريد أن أخبرك لماذا لا أهتم في الأمر؟
    I don't know what you want me to tell you, man. Open Subtitles لا أعرف ماذا تريد مني أن أخبرك يا رجل.
    - Rachel, Rachel, Rachel, what do you want me to tell you, that he's not worth it? Open Subtitles ماذا تريدين مني أن أقول له بإنه لا يستحق ذلك؟
    And you want me to tell you the worst part of all of it? Open Subtitles وانت تريديني أن أخبرك الجزء الأسوأ في الحكاية ؟
    Well, you want me to tell you what you want to hear or what I think you should do? Open Subtitles حسنًا، هل تريد ان اقول لك ما تريد سماعه ام ما يجب عليك فعله ؟
    you want me to tell you who he is? Open Subtitles هل تريد مني أن أقول لكم من هو؟
    I don't know how many times you want me to tell you that. Open Subtitles أنا لا أعرف كم عدد المرات التي كنت تريد مني ان اقول لكم ان.
    I know you want me to tell you more about the movie... but it's a little fuzzy. Open Subtitles أعلم أنك تريدنني أن أخبرك المزيدعنالفلم... لكنه غامض نوعا ما
    You're only being nice because you want me to tell you what you want to know. Open Subtitles أنت فقط لطيف لأنك تريدنى أن أخبرك بما تريد أن تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more