"you well" - Translation from English to Arabic

    • لكم التوفيق
        
    • لكم الخير
        
    • لكم النجاح
        
    • لك جيداً
        
    • جيداَ
        
    • لك خيرا
        
    • لك خيراً
        
    • لقد أحسنت
        
    • أنتَ بخير
        
    • بك جيدا
        
    • لقد أحسن
        
    • لك الخير
        
    • لكم كل التوفيق
        
    • لك كل خير
        
    • لك التوفيق
        
    Mr. President, we wish you well and pledge Liberia's full support to you in pursuit of the priorities which you have identified. UN سيدي الرئيس، نتمنى لكم التوفيق ونؤكد لكم دعم ليبريا الكامل لتحقيق الأولويات التي حددتموها.
    I wish you well as you lead this body in the next several months. UN أتمنى لكم التوفيق أثناء قيادتكم هذه الهيئة في الأشهر العديدة المقبلة.
    We wish you well in this compelling duty of Security Council reform. UN ونحن نتمنى لكم الخير في هذه المهمة الصعبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    No doubt the expectations that you have just outlined will be met. We wish you well in your current position. UN وليس هناك أدنى شك في أن التوقعات التي لخصتموها للتو ستتحقق، ونتمنى لكم النجاح في منصبكم الحالي.
    I am sent to tell you Peredur will pay you well to help him recapture this fort. Open Subtitles تم إرسالي لأخبرك بأنه سيدفع لك جيداً للمساعدة في إعادة هذا الحصن
    We wish you well in our shared endeavours in the United Nations and offer you our full cooperation. UN ونتمنى لكم التوفيق في جهودنا المشتركة في اﻷمم المتحدة، ونقدم لكم تعاوننا الكامل.
    As you guide us in our deliberations on these issues, I wish you well and would like to extend to you the full support of my delegation. UN وبما أنكم تديرون مداولاتنا بشأن هذه المواضيع، فإني أتمنى لكم التوفيق وأود أن أعرب لكم عن تأييد وفدي الكامل.
    I wish you well and offer you Australia's full support in your important work. UN وأتمنى لكم التوفيق وأعلن لكم دعم استراليا الكامل في عملكم الهام.
    Allow me to extend my congratulations to you, Mr. President, on your election, and to wish you well in your endeavours throughout this session. UN إسمحوا لي أن أتقدم بتهاني لكم يا سيادة الرئيس على انتخابكم، وأن أتمنى لكم التوفيق في مساعيكم على مدى هذه الدورة.
    I wish you well at this conference; I wish you and your countries well in your understanding of the problems facing this world. UN أتمنى لكم التوفيق في هذا المؤتمر؛ وأتمنى لكم ولبلدانكم التوفيق في تفهمكم للمشاكل التي تواجه هذا العالم.
    We are confident that the General Assembly could not be in more competent hands and we wish you well. UN ونحن على ثقة بأنه يصعب إيجاد إدارة للجمعية العامة أفضل منكم ونتمنى لكم التوفيق.
    We wish you well and pledge our full support. UN ونحن نتمنى لكم الخير ونتعهد بتعاوننا التام.
    We wish you well and have no doubt that you will guide the work of this session with wisdom, skill and commitment. UN ونرجــو لكم الخير. وليس لدينا أدنى شك في أنكم ستديرون أعمال هذه الدورة بحكمة ومهارة والتزام.
    I wish you well in your deliberations and look forward to a substantive outcome. UN وأتمنى لكم النجاح في مداولاتكم وأتطلع إلى النتائج الأساسية التي ستتحقق.
    ... soyoucanbuy the foodweneed and we'll pay you well. Open Subtitles تستطيع شـراء الطعـام الذي نحتاجه... و سندفـع لك جيداً.
    Because I'm not competent, because I haven't taught you well, that's why you're doing this. Open Subtitles لانى أب مُقصر لأني لم اعلمكِ جيداَ لهذا تفعلين ذلك
    But my tape deck is just as jammed with telegrams as my head is jammed with phone calls from people who are wishing you well in your getaway, no matter where it might lead you. Open Subtitles لكن آلة التسجيل الصوتي كما سد بالبرقيات كرأسي مسدود بالمكالمات الهاتفية من الناس الذي يتمنى لك خيرا في مهربك،
    I've come to say goodbye and wish you well. Open Subtitles آي جاءَ للقَول مع السّلامة ويَتمنّى لك خيراً.
    I treated you well Took care of you both Open Subtitles لقد أحسنت معاملتك و إعتنيت بكما
    Are you well? Open Subtitles أنتَ بخير ؟
    I didn't look after you well as your Big Brother Open Subtitles أنا لم أعتني بك جيدا كأخيك الكبير
    Your father has raised you well, he has taught you right from wrong. Open Subtitles لقد أحسن والدك تربيتك. علمك التمييز بين الخطأ والصواب.
    She wishes you well. You gonna unhook this vest? She wants to die with her husband on her own soil. Open Subtitles لعائلتك و لليابان هي تتمنى لك الخير. هي تريد الموت مع زوجها على تربة أرضها
    Mr. President, we wish you well as you guide the work of this Conference forward. UN سيدي الرئيس، نتمنى لكم كل التوفيق في قيادة أعمال هذه الهيئة.
    In conclusion, Madam President, I wish you well as you lead us in our deliberations on the various issues facing the sixty-first session. UN ختاما سيدتي الرئيسة، أتمنى لك كل خير إذ تقودين دفة مداولاتنا بشأن شتى المسائل التي تواجهها الدورة الحادية والستون.
    Madam Chairperson, you have the full support of my Government and we wish you well in your work to address the many challenges our continent faces. UN وأقدم إليك، سيدتي الرئيسة، دعم حكومتي الكامل، ونتمنى لك التوفيق في عملك لمواجهة التحديات الكثيرة التي تواجهها قارتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more