"you were supposed to be" - Translation from English to Arabic

    • كان من المفترض أن تكون
        
    • كان من المفترض ان تكون
        
    • من المفترض أن تكوني
        
    • كان يفترض أن تكون
        
    • كان من المفترض أن يكون
        
    • كان من المفروض أن تكون
        
    • كان يجب أن تكون
        
    • كان يفترض بك أن
        
    • كان عليك أن تكون
        
    • يُفترض أن تكوني
        
    • ألم تقل أنك لن تكون
        
    • أنك من المفترض أن تكون
        
    • انك من المفترض ان تكون
        
    • كان يجب عليك أن تكون
        
    • كان يفترض بكِ
        
    You were supposed to be Home At 8:00 To Help Me Wrangle The Kids For Bath Time. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال
    I thought You were supposed to be good at this stuff? Open Subtitles اعتقد كان من المفترض أن تكون جيداً في هذه الاشياء؟
    You were supposed to be here an hour ago, Dennis. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا من ساعة دينيس
    I thought You were supposed to be some award-winning doctor. Open Subtitles ظننتك من المفترض أن تكوني طبيبة حائزة على جائزة.
    You were supposed to be my friend when you were screwing my wife! Open Subtitles كان يفترض أن تكون صديقي بينما أنت تعبث مع زوجتى
    Yeah, if You were supposed to be with her, you'd be with her. Open Subtitles أجل، لو كان من المفترض أن تكون معها لكنت معها
    You were supposed to be a National, but your career is with the Mets. Open Subtitles هل كان من المفترض أن تكون وطنية، لكن حياتك المهنية هي مع ميتس.
    You were not supposed to be the man of the Providence, You were supposed to be the Pope of compromise. Open Subtitles لم يفترض أنّك ستكون رجل العناية الإلهية كان من المفترض أن تكون بابا كحل وسط
    You were supposed to be in there ten minutes ago. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هناك منذ 10 دقائق مظت
    You were supposed to be here one week, maybe two. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا لمدة اسبوع او اسبوعين
    You were supposed to be here a half an hour ago. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا منذ نصف ساعة مضت
    You were supposed to be at the studio half an hour ago! Open Subtitles كان من المفترض ان تكون في الاستديو منذ نصف ساعه
    Originally You were supposed to be completely naked, but there was some pushback, so we compromised. Open Subtitles في الأصل كان من المفترض أن تكوني عارية تمامًا لكن كانت هناك العديد من الإعتراضات ذلك قبلنا تسوية
    I thought You were supposed to be taking your real-estate exam. Open Subtitles ظننت أنكِ من المفترض أن تكوني تختبري إختبار العقارات
    You were supposed to be the last person I ever spoke to. Open Subtitles كان يفترض أن تكون آخر شخص تكلمت معه
    I thought You were supposed to be after the bullies, not the victims. Open Subtitles أعتقد أنك كان من المفترض أن يكون بعد تخويف، لا ضحايا.
    - You were supposed to be there one day. Open Subtitles ـ كان من المفروض أن تكون هناك لمدة يوماً واحداً ـ لم نتمكن من العودة
    You were supposed to be on the plane 1 5 minutes ago. Open Subtitles كان يجب أن تكون على الطائره منذ 15 دقيقه.
    You were supposed to be talking about China patterns. Open Subtitles كان يفترض بك أن تتحدثي عن الأواني الصينية
    You were supposed to be me in there, not the sullen, beleaguered leader of the free world, but the chipper first lady, quick with a distracting anecdote to dissolve the tension and flatter the visitor and... Open Subtitles كان عليك أن تكون أنا هناك ليس قائد العالم الحر المتجهم المحاصر بل مرح السيدة الأولى
    I thought You were supposed to be a nice girl. Open Subtitles ظننت أنه يُفترض أن تكوني فتاة لطيفة.
    And You were supposed to be someone Open Subtitles ..ألم تقل أنك لن تكون
    I thought You were supposed to be at the fair. Open Subtitles كنت أظن أنك من المفترض أن تكون في المعرض
    I thought You were supposed to be my scout. Open Subtitles حسبت انك من المفترض ان تكون المستكشف خاصيّ
    You were supposed to be here an hour ago. Open Subtitles كان يجب عليك أن تكون هنا قبل ساعة
    You were supposed to be coordinating with NSA, monitoring chatter. Open Subtitles كان يفترض بكِ التنسيق مع وكالة الأمن القومي بمراقبة الأقاويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more