"you were telling me" - Translation from English to Arabic

    • كنت تخبرني
        
    • كنت تقول لي
        
    • كنت تخبرينني
        
    • كنت تحدثني
        
    • الذي أخبرتيني
        
    • كنتي تخبريني
        
    • كنتِ تخبريني
        
    • التي أخبرتني
        
    • كُنْتَ تُخبرُني
        
    • كنتِ تخبرينني
        
    • كنت تقولين لي
        
    The meetings you were telling me about... the ones your mom goes to? Open Subtitles الاجتماعات التي كنت تخبرني بخصوصها تلك التي تذهب أمك إليها؟
    And that's why you were telling me to keep the Feds away from her. Open Subtitles ولماذا كنت تخبرني أن أبعد الفيدراليين عنها
    So you were telling me about your baseball card collection. Open Subtitles كنت تقول لي عن مجموعة بطاقات البيسبول الخاصه بك.
    You didn't seem worried about that when you were telling me everything. Open Subtitles لم تبدو قلقاً حيال ذلك عندما كنت تقول لي كل شيء
    Is this that other personality you were telling me about? Open Subtitles هل هذه هي الشخصية الأخرى التي كنت تخبرينني عنها؟
    So what happened with that kid you were telling me about? Open Subtitles إذاً ماللذي حصل مع ذلك الطفل الذي كنت تحدثني عنه؟
    Miles? Hey this is the guy you were telling me about? Open Subtitles ميلز , هل هذا هو الشخص الذي أخبرتيني عنه ؟
    Oh, this is the guy you were telling me about. Open Subtitles أوه، أنتظري هذا هو الرجل الذي كنتي تخبريني عنه
    Oh, yesterday you were telling me about who you would haunt. [Gasps] Yes. Open Subtitles لقد كنتِ تخبريني في البارحة من كنتِ لتطاردين
    What was that one you were telling me the other night? Open Subtitles ماالكلمة اللتي كنت تخبرني إياها الليلة الماضية؟
    I think I preferred it when you were telling me just to get the job done. Open Subtitles أعتقد أنني أفضل عندما كنت تخبرني مٌجرد أتمام لهذه المهمة
    This is actually the ancient Inhuman you were telling me about. Open Subtitles في الواقع هذا هو ذلك اللابشري العتيق الذي كنت تخبرني عنه
    Well, you were telling me how you couldn't stop thinking about me, and, well, Open Subtitles حسناً ، كنت تخبرني أنك لا تستطيع التوقف عن التفكير بي و حسناً
    I guess that's the office that you were telling me about Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو المكتب الذي كنت تخبرني عنه
    I saw the look in your eyes when you were telling me that you didn't have a relationship with your son. Open Subtitles رأيت تلك النظره بعينك عندما كنت تخبرني أنك لم تكن لديك أي علاقه مع إبنك
    Sara, is this the guy you were telling me about? Open Subtitles سارة، هل هذا الرجل الذي كنت تقول لي عنه؟
    Is it that super sexy yoga teacher you were telling me about? Open Subtitles هل أن السوبر مثير معلم اليوغا كنت تقول لي عنه؟
    Oh, is this the old Make-A-Wish guy you were telling me about? Open Subtitles أهذا هو العجوز الذي يحقق الأمنيات الذي كنت تخبرينني عنه؟
    you were telling me about the Ring of Fire. Oh, yeah, right. Look. Open Subtitles كنت تحدثني عن خاتم النار - نعم، نعم، صحيح -
    So, um, you wanna talk about the stuff you were telling me? Open Subtitles أتودين التحدث عن الأمور التي أخبرتني عنها؟
    you were telling me about your accident. Open Subtitles أنت كُنْتَ تُخبرُني حول حادثِكَ.
    but,anyways,you were telling me about your encounter. Open Subtitles لكن بأية حال , لقد كنتِ تخبرينني عن مقابلتكِ
    So, you were telling me about that fine. The interest rates went up, no? Open Subtitles كنت تقولين لي بأن الفائدة ارتفعت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more