"you weren't gonna" - Translation from English to Arabic

    • أنك لن
        
    • بأنك لن
        
    • انك لن
        
    • أنكِ لن
        
    • بأنكِ لن
        
    • أنّكِ لن
        
    • أنّك لن
        
    • لم تكن ستعمل
        
    • كنت لن
        
    • أنت ما كُنْتَ
        
    I knew you weren't gonna go. You're a really responsible guy. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تذهب أنت حقاً رجل تتحمل المسؤولية
    You said you weren't gonna set things off anymore. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك لن تعبثي بالأشياء مرة أخري قلت إنني لن أعبث بالأشياء
    You're cheating on me because you cheated,'cause you said you weren't gonna take drugs! Open Subtitles اخرجوا جميعاً، حسناً لقد قمت بخيانتي لأنك خنتني لأنك قلت أنك لن تتعاطي المخدرات بعد الآن
    But when I realized you weren't gonna show, I rallied. Open Subtitles لكن عندما بدأت أدرك بأنك لن تأتي بدأت بإستعادة قواي
    Thank god. I thought you weren't gonna come back. Open Subtitles شكراً للرب , لقد ظننت انك لن تعود
    I knew you weren't gonna give up that easily, especially not after they greased your shitbag brother. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تستسلمي بهذه السهوله خصوصاً ليس بعد أن. أصابوا أخيكِ الحقير.
    You stood here less than 24 hours ago and said you weren't gonna see him again. Open Subtitles لقد وقفت هنا قبل أقل من 24 ساعة وقلت أنك لن تريه مجدداً
    I thought you weren't gonna be snarky to the customers. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تكوني فظّة التعامل نحو الزبائن
    And you told her you weren't gonna let her take a dime. Open Subtitles وأخبرتها أنك لن تسمح لها بأخْذ فلسًا واحدًا.
    Danny, I thought we said you weren't gonna come to my house anymore. Open Subtitles داني، اعتقد أننا قلنا أنك لن تأتي إلى بيتي ثانية
    Remember when you told me you weren't gonna make it to my niece's birthday party and I told my whole family? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتيني أنك لن تأتين إلى حفلة ميلاد بنت أخي وأخبرت عائلتي كلها ؟
    Honey, I thought you decided you weren't gonna go to the prom. Open Subtitles عزيزتي، أعتقدتُ أنكِ قررتِ أنك لن تذهبي للحفل ألراقص
    Amita said that you weren't gonna be coming to campus tomorrow, and... Open Subtitles كلام لأميتا ، تقول بأنك لن تأتي إلى الجامعة غداً ، و
    Did we or did we not agree you weren't gonna show your face? Open Subtitles هل اتفقنا أم لم نتفق بأنك لن تظهر وجهك ؟
    Listen, you promised me that you weren't gonna do this. Open Subtitles اسمع، أنت وعدتني بأنك لن تفعل هذا.
    Well, maybe people would have your back if they knew you weren't gonna turn it on them. Open Subtitles حسناً, ربما الناس قد تحمي ظهرك إن علموا انك لن تديريه عليهم
    I thought you said you weren't gonna hook up in our room. Open Subtitles ظننتُ بأنكِ قلتي أنكِ لن تعبثي في غرفتنا.
    I thought you weren't gonna give him any advice. Now he's with another guy. Open Subtitles ظننتُ بأنكِ لن تعطيه أي نصيحة، الأن هو مع رجل آخر.
    Okay. I was worried you weren't gonna put it together. Open Subtitles حسناً ، لقد أصابني القلق من أنّكِ لن تفهمي
    I told him you weren't gonna put out unless he stepped up. Open Subtitles لقد أخبرته أنّك لن تخرجي معه مالم يتقدم خطوة نحو الأمام
    Sadie, you said you weren't gonna ask about that anymore. Open Subtitles سادي، وقال لك أنك لم تكن ستعمل نسأل عن ذلك بعد الآن.
    Why did we go to Costco and buy a year's supply of condoms if you weren't gonna use them, man? Open Subtitles لماذا ذهبنا الى كوستكو واشترينا واقيات تكفي لمدة سنه اذا كنت لن تستعمله , يارجل؟
    I told the pilot you weren't gonna make it. Open Subtitles أخبرتُ الطيارَ أنت ما كُنْتَ ستَجْعلُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more