"you weren't supposed to" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن من المفترض أن
        
    • لم يكن من المفروض أن
        
    • لم يفترض أن
        
    • لم يفترض بك أن
        
    • لم يكن من المفترض ان
        
    • لم يكن يفترض أن
        
    • لم يكن يُفترض أن
        
    • لا يفترض بك
        
    • لم يكن من المفترض عليك
        
    • لم يكن من المفترض عليكِ أن
        
    • لم يكن يفترض ان
        
    But You weren't supposed to come through any of them. Open Subtitles لكن لم يكن من المفترض أن تعبر أيّاً منها
    Board of directors sent me. You weren't supposed to stop. Open Subtitles مجلس الإدارة أرسلني لم يكن من المفترض أن تتوقفي
    You weren't supposed to know that, so don't know that. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تعرف ذلك لذا لا تعرف ذلك
    You weren't supposed to make that shot. No one's supposed to. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن تطلق لا أحد يفترض أن يطلقها
    You weren't supposed to see those before our wedding night. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ترى تلك الأوراق قبلَ ليلةِ زفافنَـا
    And You weren't supposed to come back for me. Open Subtitles و أنت لم يكن من المفترض أن تعودي من أجلي
    You weren't supposed to be here till next weekend. Open Subtitles أنت لم يكن من المفترض أن تكون هنا حتى نهاية الأسبوع المقبل.
    Now, I know you're probably feeling a little bit sad right now that she lied to you, but in all fairness, You weren't supposed to grab her, and you certainly weren't supposed to drag her around Open Subtitles الآن، أعرف انك ربما تكون حزيناً الآن حيث أوقعت هى بك لكن لأكون منصفاً لم يكن من المفترض أن توقعك
    I mean, you were, but You weren't supposed to want to. Open Subtitles أعني كنت ستفعل لكن لم يكن من المفترض أن ترغب في فعل ذلك
    You weren't supposed to be back for four hours. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تعود قبل أربع ساعات.
    You weren't supposed to keep score. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تستمرّي بتسجيل النتيجة.
    You weren't supposed to be driving, She was supposed to be driving. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تقود أنتَ هي من كان من المفترض أن تقود
    You weren't supposed to pick me up until 5:00. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تأتي إلى إصطحابي حتى تأتي الساعة الخامسة
    You weren't supposed to lie about it, either, were you? Open Subtitles وأنت لم يكن من المفترض أن تكذبي بشأنه أيضاً,أليس كذلك؟
    You weren't supposed to do this! How could you? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تفعلوا هذا كيف استطعتم؟
    You weren't supposed to be home for an hour. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن تكون هنا قبل ساعة
    You weren't supposed to be there inhe first place. Open Subtitles أنت لم يفترض أن تكون هناك في المقام الأول
    You weren't supposed to be here till 12:00. Open Subtitles لم يفترض بك أن تكون هنا قبل الثانية عشرة.
    You weren't supposed to be part of this yet. Open Subtitles حقًا ، لم يكن من المفترض ان تكون جزءًا من هذا حتى الآن
    What You weren't supposed to do was take matters into your own hands, break the law. Open Subtitles ما لم يكن يفترض أن تفعليه هو أخذ زمام الأمور بنفسك، خرق القانون
    The only reason to come all the way down here is If you was gettin'somethin'You weren't supposed to have. Open Subtitles السبب الوحيد في قدومك إلى هنا هو أن تحصل على شيء لم يكن يُفترض أن تناله
    I'm sorry, I thought that You weren't supposed to be getting into any kind of relationships when you're getting sober? Open Subtitles أنا آسف, ظننت أنه لا يفترض بك الدخول في أي نوع من العلاقات حين تحاول الكف عن الشرب
    No, see, You weren't supposed to take them. Open Subtitles لا, أترى, لم يكن من المفترض عليك أن تأخذهم
    You weren't supposed to be back till tomorrow. Open Subtitles لم يكن من المفترض عليكِ أن ترجعي حتى يوم الغد
    You weren't supposed to talk to Cece. What happened? Open Subtitles لم يكن يفترض ان تحدث سيسي ماذا حدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more