"you when you were" - Translation from English to Arabic

    • لك عندما كنت
        
    • لكِ عندما كنتِ
        
    • متى أنت كُنْتَ
        
    • حينما كنتِ
        
    • بها عندما كنتِ
        
    • بك عندما كنت
        
    • بكِ عندما كنتِ
        
    • إليك عندما كنت
        
    • لك حين كنت
        
    • لك عندما كنتَ
        
    • حين كنتِ
        
    • عندما كان عمرك
        
    • عليك عندما كنت
        
    • معك عندما كنت
        
    Remember that poem I used to read you when you were little? Open Subtitles أتذكر تلك القصيدة التي اعتدت أن أقرأها لك عندما كنت صغيراً؟
    If he didn't listen to you when you were six feet away, why would he hear you now? Open Subtitles إذا لم يستمع لك عندما كنت تبعد عنه ستة أقدام، لماذا سيسمع لك هنا الآن ؟
    Do you think they did anything to you when you were younger? Open Subtitles هل تعتقد أنها تفعل أي شيء لك عندما كنت أصغر سنا؟
    Uh... did you charge the radio that I gave you when you were here? Open Subtitles هل شحنتِ الراديو الذي أعطيته لكِ عندما كنتِ هنا؟
    I'm the one who should be sorry for not calling you when you were sick. Open Subtitles أَنا الواحد الذي يَجِبُ أَنْ أكُونَ آسفَ لعدم دَعوتك متى أنت كُنْتَ مريض.
    I know we helped you when you were a fugitive. Open Subtitles أنا أعرف أننا ساعدناكِ حينما كنتِ مريضة
    Do you rember what story I told you when you were stitching me up? Open Subtitles هل تذكرين تلك القصّة التي أخبرتك بها عندما كنتِ تعالجيني؟
    It made me want to go and meet you when you were 15 and kiss you. Open Subtitles جعلني أريد الذهاب إلى هناك وألتقي بك عندما كنت في 15 و أقبلك
    Did he like you when you were fat? Open Subtitles هل كان معجبًا بكِ عندما كنتِ سمينة؟
    What about the millions of times I gave up everything to watch you when you were Boyd's age, huh? Open Subtitles ماذا عن ملايين المرات فاكتفيت كل شيء لمشاهدة لك عندما كنت العمر بويد، هاه؟
    You know, I think something really bad happened to you when you were a kid. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا أعتقد أن أمرا ما سيئ جدا قد حدث لك عندما كنت طفلة
    I wish I could have been a better father for you when you were a little pup. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني أن أكون أباً أفضل لك عندما كنت جرواً صغيراً.
    You look exactly the same as you did in that picture of you when you were eight. Open Subtitles أنت تبدو بالضبط نفس الشيء كما فعلت في أن صورة لك عندما كنت ثمانية.
    I just realized, Walden, that I worked for you when you were single. Open Subtitles أدركت للتو، الدن، أنني عملت لك عندما كنت واحد.
    Yeah, I heard about you when you were a kid, what you did, saving that guy crossing the street. Open Subtitles نعم، سمعت عن لك عندما كنت طفلا، ما فعلت، وتوفير أن الرجل يعبرون الشارع.
    Try one of those songs mom used to sing to you when you were little and were afraid of the dark. Open Subtitles حاولِ واحدة من تلك الأغاني التى كانت امي تغنيها لكِ عندما كنتِ صغيره وكنتِ تخافين من الظلام
    Obviously, I didn't get to talk to him, but... he showed me this photo of you when you were 14 years old. Open Subtitles أراني هذه الصورة لكِ عندما كنتِ في الـ14
    I wasn't there for you when you were growing up, so I want to do this. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ هناك لَك متى أنت كُنْتَ كَبْر، لذا أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هذا.
    I used to read them to you when you were little. Open Subtitles إعتدتُ أن أقرأهم حينما كنتِ صغيره.
    Do you remember what story I told you when you were stitching me up? Open Subtitles أتذكرين القصة التي اخبرتك بها عندما كنتِ تقطبين جرحي؟
    I could trust you when you were a little kid. Open Subtitles كان بامكاني الوثوق بك عندما كنت طفلا صغيرا
    Did he like you when you were fat? Open Subtitles هل كان معجبًا بكِ عندما كنتِ سمينة؟
    He was looking at you when you were talking to me. Open Subtitles لقد كان ينظر إليك عندما كنت تتحدثين إليَّ
    I'm sorry for what might have happened to you when you were younger. Open Subtitles أنا آسف لما حدث لك حين كنت صغيراً
    I know what happened to you when you were young ... but there is always another way. You don't know anything! Open Subtitles أعلم ما حدث لك عندما كنتَ صغيرا لكن هناك دائما طريقة أخرى
    Thought she was doing you a favor until they recruited you when you were a little kid. Open Subtitles اعتقدت انها تصنع لكِ معروفا حتى جندتك حين كنتِ طفله
    I told them to give this to you when you were old enough, strong enough. Open Subtitles قلت لهم لإعطاء لكم هذا عندما كان عمرك بما فيه الكفاية، قوية بما فيه الكفاية.
    Look, I know I was tough on you when you were a kid, but come on. Open Subtitles انظر انا اعلم اني كنت قاسية عليك عندما كنت طفل ولكن هيا
    You mean like I used to do with you when you were drunk? Open Subtitles هل تعني كما اعتدت أن تفعل معك عندما كنت في حالة سكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more