"young as" - Translation from English to Arabic

    • لا تتجاوز أعمارهم
        
    • لا تزيد أعمارهم عن
        
    • لا تتجاوز أعمارهن
        
    • لا تزيد أعمارهن عن
        
    • صغار في
        
    • لا يتجاوز عمرهم
        
    • سن الثانية
        
    • سن صغيرة تصل إلى
        
    • أطفال لا
        
    • صغيرة كما
        
    • يزيد عمرهن
        
    • يتعدى عمرهن
        
    • لا تزيد أعمارهم على
        
    • يبلغن من
        
    • يبلغون من
        
    Some of those arrested were children as young as 12 years. UN وكان من بين المعتقلين أطفال لا تتجاوز أعمارهم 12 عاماً.
    There are reports of victims as young as 3 months old. UN وهناك تقارير عن ضحايا لا تتجاوز أعمارهم 3 أشهر.
    Children as young as 8 years old and elderly people as old as 95 have been targets of attacks. UN وكان أطفال لا تزيد أعمارهم عن 8 أعوام، ومسنّون يبلغون من العمر 95 عاماً، أهدافاً للهجمات.
    Cases of sexual slavery were also reported, with Al-Shabaab fighters reported to have taken girls as young as 9 years old for marriage. UN وأفيد أيضا عن حالات من الرق الجنسي، وأفيد أن مقاتلي حركة الشباب يتخذون فتيات لا تتجاوز أعمارهن تسع سنوات زوجات لهم.
    Child domestic workers as young as five years old often work 12 to 18 hours per day to supplement their family's income. UN وهناك عاملات بالمنازل لا تزيد أعمارهن عن خمس سنوات وهن يعملن من 12 إلى 18 ساعة يومياً لتكملة دخل أسرهن.
    Eyewitness reports of children as young as nine years old in the ranks at Wa military training schools do not, however, bear this out. UN ولكن ذلك لا تؤيده تقارير شهود العيان التي تفيد بوجود أطفال صغار في سن التاسعة في صفوف مدارس التدريب العسكرية لولاية وا.
    105. Adult detainees regularly reported the detention and torture of children as young as 13 in detention facilities. UN 105- وأفاد المحتجزون البالغون بانتظام باحتجاز وتعذيب أطفال لا يتجاوز عمرهم 13 سنة في مرافق احتجاز.
    Persons as young as 12 years of age may access reproductive health services without parental or guardian consent. UN فللصغار الذين بلغوا سن الثانية عشرة أن يحصلوا على خدمات الصحة الإنجابية من دون موافقة الأبوين أو الوصي.
    Asian and Eastern European girls as young as 13 are trafficked as " mail-order brides " . UN والبنات من آسيا وأوروبا الشرقية في سن صغيرة تصل إلى 13 عاما يتاجر بهن كعرائس بالبريد.
    As regards the age structure of the children, the Panel was informed that sometimes children as young as 8 years are recruited. UN وفيما يتعلق بالهيكل العمري لهؤلاء الأطفال، أُبلِـغ الفريق بأن أطفالا لا تتجاوز أعمارهم ثماني سنوات يجري تجنيدهم في بعض الأحيان.
    There are reports of victims as young as 18 months. UN وترد تقارير عن وقوع ضحايا لا تتجاوز أعمارهم 18 شهرا.
    15. Some of the children recruited were as young as 12. UN 15 - وبعض الأطفال المجندين لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة.
    Cases were documented of children as young as 13 and 14 years of age who carried out suicide attacks or were used to plant explosives. UN وقد وُثقت حالات لأطفال لا تتجاوز أعمارهم 13 و 14 سنة نفذوا هجمات انتحارية أو استخدموا لزراعة متفجرات.
    Children as young as 12 years old are prosecuted in Israeli military courts. UN وهناك أطفال لا تزيد أعمارهم عن 12 سنة يحاكمون أمام المحاكم العسكرية الإسرائيلية.
    Incidents of forced labour have also been reported in which boys as young as 15 have been obliged by Serbian forces to dig trenches. UN وأُبلغ أيضاً عن حالات من عمل السخرة أجبرت فيها القوات الصربية فتياناً لا تزيد أعمارهم عن خمسة عشر عاماً على حفر الخنادق.
    There is still a high incidence of rape and sexual violence including victims as young as two years old. UN فلا تزال جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي تقع بكثرة وتشمل ضحايا لا تتجاوز أعمارهن السنتين.
    The age for marriage in statutory law is 18 years but girls as young as 12 years of age are able to marry under customary law, as long as the parents consent. UN فسن الزواج بموجب القوانين التشريعية هو 18 عاماً، لكن فتيات لا تزيد أعمارهن عن 12 سنة يستطعن الزواج بموجب القانون العرفي بشرط الحصول على موافقة آبائهن.
    36. Taking children as young as seven away from their families to be educated abroad undermined the family's cultural and tribal structure, doing profound psychological damage to children and parents alike. UN 36 - إن إبعاد أطفال صغار في السابعة من أعمارهم عن أسرهم لكي يتعلموا في الخارج يقوض البنية الثقافية والقبلية للأسرة، ويلحق أضراراً بليغة بنفوس الأطفال والآباء والأمهات على السواء.
    - Are you? - Yes, I can't be as young as I was. Open Subtitles ـ لا يُمكنني أن أكون صغيرة كما كنتُ ـ أجل؟
    It is further concerned at reports indicating that girls as young as 8 years have been given into marriage by their families, particularly in rural areas, and at reports stating that, during 2012, girls were forcibly married to members of the Ansar al-Sharia armed group in conflict-affected areas. UN وتشعر بالقلق كذلك إزاء تقارير تشير إلى أن الأسر تزوج فتيات لا يزيد عمرهن عن 8 سنوات، خصوصاً في المناطق الريفية، وإزاء تقارير تفيد بإرغام الفتيات، خلال عام 2012، على الزواج من أعضاء جماعة أنصار الشريعة المسلحة في المناطق التي تعاني من النزاعات.
    TUFHA also noted that part of the issue of teenage pregnancy stems from the issue of teenage marriage and they have also come across information of teenagers as young as 13 years old being married. UN ولاحظت الجمعية كذلك أن جزءاً من قضية حمل المراهقات ينشأ عن قضية زواج المراهقات، وقد اطلعت على معلومات تشير إلى زواج مراهقات صغيرات لا يتعدى عمرهن 13 عاماً.
    Children as young as five are encountered. UN وقد تم الالتقاء بأطفال لا تزيد أعمارهم على ٥ سنوات.
    Girls as young as six years old are forced to work. UN وتجبر على العمل فتيات صغيرات يبلغن من العمر ست سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more