"young girls in" - Translation from English to Arabic

    • الفتيات في
        
    • الفتيات الصغيرات في
        
    • الشابات في
        
    • للفتيات الصغيرات في
        
    • للفتيات في
        
    • الفتيات اللاتي يعملن
        
    • الفتيات الصغيرات من
        
    Canada remained concerned about the longstanding plight of Bhutanese refugees in Nepal, the restrictive conditions for acquiring Bhutanese citizenship, violence against girls and women, including sexual abuses against young girls in villages. UN وظلت كندا قلقة إزاء المعانة الطويلة للاجئين البوتانيين في نيبال، والظروف التقييدية لاكتساب الجنسية البوتانية، والعنف الممارس ضد البنات والنساء، بما في ذلك الاعتداءات الجنسية ضد الفتيات في القرى.
    Six young women were employed by UNIFEM to offer academic guidance to young girls in schools. UN وعين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ست شابات لتقديم الإرشاد الأكاديمي إلى الفتيات في المدارس.
    These awards showcase the achievements of women scientists and provide role models for young girls in science and technology. UN وتعد هذه الجوائز بمثابة دعاية لإنجازات العلماء من النساء كما تعرض نماذج لأدوار الفتيات في مجاليّ العلم والتكنولوجيا.
    Spying on young girls in their underthings, are you, huh? Open Subtitles التجسس على الفتيات الصغيرات في وندرثينغز، هل أنت، هاه؟
    young girls in rural areas usually expect that their family will choose the husband and they rarely oppose the family's choice. UN وتتوقع الشابات في المناطق الريفية عادة أن تقوم الأسرة باختيار أزواجهن، ونادرا ما يعترضن على اختيار الأسرة.
    Female genital mutilation (FGM) is traditionally performed on young girls in the northern, western, and central parts of Liberia, particularly in the rural areas. UN 7-6 يتم ختان الإناث عادةً للفتيات الصغيرات في الأجزاء الشمالية والغربية والوسطى من ليبريا، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Through the activities of its Women's Affairs Department, Al-Hakim Foundation continues to work on strengthening Iraqi women and promoting their effective participation in public life and the political process by educating them about their rights and also by providing educational opportunities for young girls in a number of its training centres. UN وما برحت مؤسسة الحكيم تعمل، من خلال أنشطة إدارتها لشؤون المرأة، على تدعيم المرأة العراقية وتعزيز مشاركتها الفعالة في الحياة العامة والعملية السياسية وذلك عن طريق تثقيفها بشأن حقوقها وأيضا عن طريق توفير فرص التعليم للفتيات في عدد من مراكزها التدريبية.
    young girls in public institutions are no longer cared for at the age of 18, with no provision made for return to their families or for adequate housing. UN وتتوقف رعاية الفتيات في المؤسسات العامة عند بلوغ سن ال18 دون أية خطط لعودتهن لأسرهن أو لحصولهن على السكن اللائق.
    It was a problem that particularly affected young girls in rural areas and meant that they were unable to complete their schooling. UN وهي تؤثر مشكلة تؤثر بوجه خاص على الفتيات في المناطق الريفية وتؤدي إلى عدم تمكنهن من مواصلة الدراسة.
    History has proven that, there are mainly two types of young girls in the world. Open Subtitles التاريخ قد أثبتَ ذلك، بشكل أساسي يوجد نوعان من الفتيات في العالم.
    I must say, I still find it hard to get used to the idea of young girls in the army. Open Subtitles يجب أن أقول ، أننى لا زلت أجد صعوبة في استخدام الفتيات في الجيش
    Additionally, almost 73 per cent of young girls in India have misconceptions about the modes of HIV transmission and comprehensive sexuality education is banned in seven states across the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ما يقرب من 73 في المائة من الفتيات في الهند لديهن تصورات خاطئة بشأن طرائق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية، في حين يُحظر التثقيف الجنسي الشامل في سبع ولايات عبر البلد.
    young girls in the region are faced with the politics of gender inequality, puberty, and parental and marriage consent, which pose further challenges to obtaining accurate and reliable information about their own bodies and sexuality. UN وتواجه الفتيات في المنطقة سياسة عدم المساواة بين الجنسين، وسن البلوغ، وشرط موافقة الوالدين والزوج، وهو ما يطرح تحديات إضافية تعوق حصولهن على معلومات دقيقة وموثوقة عن أجسادهن وحياتهن الجنسية.
    According to the data from the Department of Employment, Ministry of Labour, there is no research conducted on the participation of young girls in the labour market. UN وفقا لبيانات إدارة العمل التابعة لوزارة العمل، لم تُعد أي أبحاث عن مشاركة الفتيات الصغيرات في سوق العمل.
    We can't watch all the young girls in Bristol all the time. Open Subtitles لا نستطيع مراقبة كل الفتيات الصغيرات في المدينة طوال وقت.
    These events have contributed to promoting the involvement of young girls in sport, and promoting the destruction of stereotypes about women's roles in society. UN وأسهمت هذه الأحداث في تعزيز إشراك الفتيات الصغيرات في المجال الرياضي، وتشجيع القضاء على التنميطات المتعلقة بأدوار المرأة في المجتمع.
    Many young girls in the north of their country, particularly hill tribe girls, fall victim to human trafficking due to poverty and lack of education. UN ويقع الكثير من الشابات في شمال البلد، خاصة فتيات قبائل جبلية، ضحايا للاتجار بالبشر بسبب الفقر والافتقار إلى التعليم.
    Increased participation of young girls in youth and information resource centres; UN زيادة مشاركة الشابات في مراكز الشباب ومراكز مصادر المعلومات؛
    Now I see these young girls in the airport in their jammy bottoms. Open Subtitles الان انا ارى الفتيات الشابات في المطار يرتدن ملابس الموضا
    The Committee further expresses concern about the increase in the sexual exploitation of young girls in both primary and secondary schools by teachers, and about the lack of information and data in the report on the incidence and forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة أيضا عن شعورها بالقلق من جراء الزيادة في حالات الاستغلال الجنسي للفتيات الصغيرات في المدارس الابتدائية والثانوية من قبل المدرسين، وعدم إيراد التقرير معلومات وبيانات عن وقوع حالات العنف ضد المرأة وأشكاله.
    11. Emerging issues: an apparent increase in sexual exploitation of young girls in schools, by the roadside, and even in temples and in the family has been reported based on anecdotal evidence. UN 11 - المسائل الناشئة: ظهرت زيادة واضحة في الاستغلال الجنسي للفتيات الصغيرات في المدارس، وفي الطرق، وحتى في المعابد وفي داخل الأسرة، ويجري الإبلاغ عنها استنادا إلى أدلة غير رسمية.
    46. The Working Group also had before it information concerning sexual exploitation of young girls in the framework of religious and spiritual beliefs, in particular the Devadasi system, which consisted of offering up a young virgin to the Master/Idol who would abuse her sexually and economically and then reject her. UN 46- وعرضت على الفريق العامل أيضاً معلومات عن الاستغلال الجنسي للفتيات في إطار معتقدات دينية وروحية، وبالأخص في إطار نظام الديفادازي الذي يتمثل في تقديم فتاة بكر إلى المعلم/المعبود فيعتدي عليها جنسياً ويستغلها اقتصادياً وينبذها بعد ذلك.
    Legislation also had to be adopted to deal with specific problems, such as that of young girls in domestic service. UN ورأت أنه ينبغي أيضاً اعتماد قوانين لمعالجة مشاكل محددة مثل مشكلة الفتيات اللاتي يعملن بالخدمة المنزلية.
    Some plans include measures to be taken in order to eliminate discrimination against and violence and abuse inflicted upon young girls in employment situations. UN وتشمل بعض الخطط تدابير ستتخذ للقضاء على ما يتعرض له الفتيات الصغيرات من تمييز وعنف وأذى في ظروف العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more