The home is intended for young people from all over the country, and is financed by the Treasury. | UN | وهو يستهدف الشباب من جميع أنحاء البلد. وتموله الخزينة. |
Therefore, the Prime Minister’s Youth Advisory Forum had been established, made up of young people from all over New Zealand. | UN | وبناء على ذلك، أنشئ المنتدى الاستشاري للشباب التابع لرئاسة الوزراء، ويتألف من الشباب من جميع أنحاء نيوزيلندا. |
My generation is particularly fortunate, because we have a chance to relate to other young people from all over the world. | UN | والجيل الذي أنتمي إليه جيل حسن الطالع بشكل خاص لأن لدينا الفرصة لإقامة علاقات مع الشباب من جميع أنحاء العالم. |
The brutal terrorist group has been highly successful in recruiting young people from all over the world to join its extremist cause. | Open Subtitles | لقد نجحت مجموعة الإرهاب المتوحش فى تجنيد الشباب من جميع أنحاء العالم للإنضمام لقضيتهم المتطرفة |
Monthly consultations on youth issues and concerns have enabled young people from all over the world to express their opinions and inspire each other, regardless of differences. | UN | وقد أدت المشاورات الشهرية المتعلقة بقضايا الشباب وشواغلهم إلى تمكين الشباب من جميع أنحاء العالم من التعبير عن آرائهم ومن أن يستلهم كل منهم أفكار الآخرين، بغض النظر عن الاختلافات بينهم. |
Part of that strategy called for actions to create, within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world in cooperative space-related activities. | UN | ودعا جزء من هذه الاستراتيجية الى اتخاذ اجراء يقضي بانشاء آلية تشاورية، في اطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، لتيسير المشاركة المستمرة من جانب الشباب من جميع أنحاء العالم في الأنشطة التعاونية ذات الصلة بالفضاء. |
Another youth initiative had been to organize solidarity camps to bring together young people from all over the country to engage in open political dialogue. | UN | وذكر أنه كان من بين المبادرات الشبابية اﻷخرى تنظيم معسكرات التضامن لجمع الشباب من جميع أنحاء البلد بعضهم مع بعض للمشاركة في حوار سياسي مفتوح. |
young people from all over Europe were awaiting the results of the consultations concerning the white paper and the implementation of a youth policy in EU. | UN | وينتظر الشباب من جميع أنحاء أوروبا نتائج المشاورات الجارية بشأن الكتاب الأبيض وتنفيذ السياسات المتعلقة بالشباب في الاتحاد الأوروبي. |
Part of that strategy called for actions to create, within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world in cooperative space-related activities. | UN | ويدعو قسم من تلك الاستراتيجية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لإنشاء آلية تشاورية، في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، لتيسير المشاركة المستمرة من جانب الشباب من جميع أنحاء العالم في الأنشطة التعاونية ذات الصلة بالفضاء. |
It is my firm conviction that the Olympic Winter Games in Nagano will provide a venue for a broad exchange among young people from all over the world, and will contribute to making this a better and more peaceful world. | UN | وأنا على يقين راسخ بأن دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية في ناغانو ستوفر مكانا للتبادل بين الشباب من جميع أنحاء العالم، وستسهم في جعل هذا العالم أفضل وأكثر سلاما. |
Some of their recommendations were included in the recommendations of UNISPACE III, such as the creation of a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world, especially young people from developing countries and young women, in cooperative space-related activities. | UN | وقد أدرج بعض توصياتهم ضمن توصيات اليونيسبيس الثالث، مثل التوصية بانشاء آلية تشاورية لتيسير استمرار مشاركة الشباب من جميع أنحاء العالم، وخصوصا شباب البلدان النامية والشابات في الأنشطة التعاونية ذات الصلة بالفضاء. |
Part of that strategy called for actions to create, within the framework of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, a consultative mechanism to facilitate the continued participation of young people from all over the world in cooperative space-related activities. | UN | واقتضى جزء من هذه الاستراتيجية اتخاذ إجراءات من أجل إنشاء آلية تشاور لتيسير استمرار مشاركة الشباب من جميع أنحاء العالم في أنشطة تعاونية متصلة بالفضاء، وذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
During the Forum's fifth session, in March 2010, over 500 young people from all over the world participated in the two-day Youth Assembly. | UN | فأثناء انعقاد الدورة الخامسة للمنتدى في آذار/مارس 2010، شارك أكثر من 500 من الشباب من جميع أنحاء العالم في جمعية الشباب التي استغرقت يومين. |
In October 2003, the World Bank launched the European Essay Competition " Imagine " which invited young people from all over Europe to develop concrete and innovative proposals on the role of Europeans in fighting poverty and in achieving the Millennium Development Goals. | UN | بدأ البنك الدولي في تشرين الأول/أكتوبر 2003 مسابقة المقالات الأوروبية " تخيل " ، التي دعت الشباب من جميع أنحاء أوروبا إلى وضع مقترحات ملموسة ومبتكرة بشأن دور الأوروبيين في مكافحة الفقر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |