"young people on" - Translation from English to Arabic

    • الشباب بشأن
        
    • الشباب على
        
    • الشباب حول
        
    • الشباب في مجال
        
    • وشباباً بسبب
        
    • الشباب بخصوص
        
    • للشباب بشأن
        
    • للشباب ومساعدته في المشاركة في
        
    Initiatives may be limited to seeking the views of young people on particular issues, and rarely include their involvement in decision-making. UN وقد تكون المبادرات قاصرة على التماس آراء الشباب بشأن مسائل معينة، وقلما يشمل ذلك إشراكهم في عملية صنع القرار.
    Furthermore, it is essential that their voices are heard in the attempt to raise awareness among policy makers and the public at large and that suggestions from young people on actions to be undertaken are seriously considered. UN وعلاوة على ذلك، فانه من الضروري أن يكون صوتهم مسموعا في محاولة لاذكاء الوعي فيما بين مقرري السياسات وعامة الناس وأن يجري النظر بجدية في الاقتراحات المطروحة من الشباب بشأن الاجراءات المطلوب اتخاذها.
    It is working to represent the concerns of young people on the function, direction and priorities of the Youth Employment Network. UN وتعمل المجموعة على تمثيل شواغل الشباب بشأن وظائف شبكة تشغيل الشباب وتوجهاتها وأولوياتها.
    Its role is to consult with young people on a state-wide basis on issues that impact on young people in Tasmania. UN ودورها هو التشاور مع الشباب على مستوى الولاية بشأن القضايا التي تؤثر على الشباب في تسمانيا.
    In cooperation with the Commission on Human Rights, WFDY trained young people on human rights concepts. UN وبالتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان، قام الاتحاد العالمي بتدريب الشباب على إدراك مفهوم حقوق اﻹنسان.
    9. The Australian Government was committed to communicating directly with young people on issues that concerned them. UN ٩ - وذكر أن حكومة استراليا ملتزمة بالتواصل مباشرة مع الشباب حول المسائل التي تعنيهم.
    56. In late 2012, United Nations agencies organized a 16-day awareness-raising campaign to educate young people on gender-based violence. UN 56 - وفي أواخر عام 2012، نظمت وكالات الأمم المتحدة حملة توعية مدتها 16 يوماً لتثقيف الشباب في مجال العنف الجنساني.
    It is further concerned at the repressive social policy in combating " unlawful associations " , or " maras " or " pandillas " , which does not adequately consider the root causes of the phenomenon and may criminalize children and young people on the sole ground of their appearance (arts. 11 and 16). UN وهي تشعر بالقلق أيضاً بسبب السياسة الاجتماعية القمعية المتبعة في مكافحة " الجمعيات غير القانونية " ، المسماة باللغة الإسبانية " maras " أو " pandillas " ، وهي سياسة لا تراعي الأسباب الجذرية للظاهرة مراعاة كافية وقد تجرّم أطفالاً وشباباً بسبب مظهرهم فقط (المادتان 11 و 16).
    The Tunza Programme will continue to hold regular chat sessions with young people on emerging environmental issues. UN وسوف يواصل برنامج تونزا عقد جلسات دردشة مع الشباب بشأن القضايا البيئية البازغة.
    The Tunza Programme will continue to hold regular chat sessions with young people on emerging environmental issues. UN وسوف يواصل برنامج تونزا عقد جلسات دردشة مع الشباب بشأن القضايا البيئية البازغة.
    The Gender Affairs Department also conducts radio programmes which contribute to the education of young people on family life issues. UN كما تقدم إدارة الشؤون الجنسانية أيضا برامج إذاعية تساهم في تثقيف الشباب بشأن القضايا المتصلة بالحياة الأسرية.
    The main objective of the event was to educate young people on cultural peace and the environment and establish a psychophysical culture for human and personal development. UN وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر تثقيف الشباب بشأن السلام الثقافي والبيئة وإقامة ثقافة نفسية بدنية للنماء البشري والشخصي.
    One of those tools is Manga, a part of Japanese pop culture which has become popular over the decades. It can convey Japan's message effectively to young people on this issue. UN ومن هذه الأدوات، الرسوم المتحركة التي تُعد جزءا من الثقافة الشعبية اليابانية التي تزايد الإقبال عليها على مر العقود، والتي يمكن من خلالها نقل الرسالة التي توجهها اليابان إلى الشباب بشأن هذه المسألة.
    UNDCP took the initiative to consult a selected group of young people on their ideas and strategies to prevent drug abuse among their peers. UN وقد تولى اليوندسيب زمام المبادرة في التشاور مع مجموعة مختارة من الشباب بشأن أفكارهم واستراتيجياتهم لمكافحة تعاطي المخدرات فيما بين أقرانهم .
    The seminar provided participants with an opportunity to discuss the consequences of the practice, to set out their views for or against it and to hear the point of view of young people on the subject. UN وأتاحت هذه الحلقة الدراسية مناقشة العواقب المترتبة على هذه الممارسة، وعرض موقف المشاركين المؤيد لهذه الممارسة أو غير المؤيد لها، وخاصة التعرف على وجهة نظر الشباب بشأن هذه الممارسة.
    Problems tend to be common to all young people on the planet. UN وأصبحت المشاكل أقرب إلى أن تكون عامة لجميع الشباب على سطح اﻷرض.
    UNEP will use its subregional and regional conferences and workshops to train young people on the development of projects that could generate green jobs. UN وسوف يستخدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤتمرات وحلقات العمل التابعة له على المستويين دون الإقليمي والإقليمي لتدريب الشباب على وضع مشاريع يمكن أن توفر وظائف خضراء.
    The organization is also a service organisation for those, who work with young people on the local or regional level and in youth organisations and a service organisation directly for young people. UN وتُعنى أيضا بتقديم الخدمات إلى العاملين مع الشباب على الصعيد المحلي أو الإقليمي وضمن منظمات الشباب، كما أنها منظمة تخدم الشبان مباشرة.
    19. National surveys have been carried out in Argentina, Brazil, Suriname, Timor Leste and elsewhere to gauge the opinions of young people on various national development issues. UN 19 - وأجريت دراسات استقصائية وطنية في الأرجنتين والبرازيل وتيمور - ليشتي وسورينام وفي دول أخرى لقياس آراء الشباب حول قضايا التنمية الوطنية المختلفة.
    133. A pilot scheme was developed to increase the participation of young people on government boards and committees. UN 133 - وضعت خطة تجريبية لزيادة مشاركة الشباب في مجال الإدارات واللجان الحكومية.
    It is further concerned at the repressive social policy in combating " unlawful associations " , or " maras " or " pandillas " , which does not adequately consider the root causes of the phenomenon and may criminalize children and young people on the sole ground of their appearance (arts. 11 and 16). UN وهي تشعر بالقلق أيضاً بسبب السياسة الاجتماعية القمعية المتبعة في مكافحة " الجمعيات غير القانونية " ، المسماة باللغة الإسبانية " maras " أو " pandillas " ، وهي سياسة لا تراعي الأسباب الجذرية للظاهرة مراعاة كافية وقد تجرّم أطفالاً وشباباً بسبب مظهرهم فقط (المادتان 11 و16).
    UNEP will organize global campaigns for children and youth on topical environmental issues to promote awareness and global actions by young people on specific environmental issues. UN 16 - سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم حملات إعلامية عالمية للأطفال والشباب عن القضايا البيئية الملحة لتعزيز الوعي والسلوك العالمي بواسطة الشباب بخصوص قضايا بيئية محددة.
    278. In the framework of these programmes regular newspaper columns for young people on issues relating to maintaining good health have been established and are maintained in the national and regional media. UN 278 - وفي إطار هذه البرامج افتُتِحت أعمدة صحف منتظمة للشباب بشأن مسائل متعلقة بالحفاظ على الصحة الطبية ويجري الاحتفاظ بها في وسائط الإعلام الوطنية والإقليمية.
    UNEP will also strengthen its work with international youth organizations such as the World Organization of Girl Guides and Girl Scouts, the World Organization of the Scouting Movement and Rotary International, and with regional and national youth organizations, to reach out to young people on the implementation of environmental programmes. UN سيقوي برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً من عمله مع منظمات الشباب الدولية مثل المنظمة العالمية للمرشدات والكشافة والمنظمة العالمية للحركة الكشافيةوالتاوي الولي ومع منظمات الشباب الوطنية والإقليمية للوصول للشباب ومساعدته في المشاركة في تنفيذ البرامج البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more