"young people through" - Translation from English to Arabic

    • الشباب من خلال
        
    • الشباب عن طريق
        
    • الشباب عبر
        
    • للشباب عن طريق
        
    • الشباب خلال
        
    • للشباب من خلال
        
    We encourage youth development and the social integration, personal growth and autonomy of young people through various programmes and projects. UN فنحن نشجع تنمية الشباب والاندماج الاجتماعي والنمو الشخصي واستقلالية الشباب من خلال العديد من البرامج والمشاريع.
    In the Dominican Republic, the 350 campaign has focused on raising awareness among young people through workshops and presentations. UN ففي الجمهورية الدومينيكية، ركزت الحملة 350 على إذكاء الوعي في أوساط الشباب من خلال حلقات عمل وتقديم عروض.
    We are attempting to prevent HIV among young people through a vast network of Stop AIDS clubs and youth centres. UN ونحاول منع تفشي الفيروس بين أوساط الشباب من خلال شبكة هائلة لأندية وقف الإيدز ومراكز الشباب.
    Preventing people becoming infected with HIV including young people through: UN وقاية الناس من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك الشباب عن طريق ما يلي:
    Development strategies must prioritize fighting unemployment, especially among young people, through an emphasis on education and expanding social protection systems. UN ويجب أن تُسند استراتيجيات التنمية الأولوية لمكافحة البطالة، ولا سيما بطالة الشباب عن طريق التشديد على التعليم، ولتوسيع نطاق نُظم الحماية الاجتماعية.
    The organization aims to contribute to the education of young people through a value system based on the scout promise and law and to help build a better world where people are self-fulfilled as individuals and play a constructive role in society. UN يتمثل هدف المنظمة في المساهمة في تعليم الشباب عبر نظام قيمة الإنسان القائم على الوعد والقانون الكشفيين وعلى المساعدة في بناء عالم أفضل يحقق فيه الأفراد ذاتهم ويؤدون دورا بناء في المجتمع.
    Despite that, however, their efforts to improve the living conditions of young people through sustainable development have been very limited for many years. UN ورغم ذلك، فإن جهودها لتحسين الأحوال المعيشية للشباب عن طريق التنمية المستدامة ما زالت محدودة جدا منذ سنوات عديدة.
    The State is to have the duty and the task of educating and training young people through public schools. UN وعلى الدولة واجب ومهمة تعليم وتدريب الشباب من خلال المدارس العامة.
    Invest in young people through mentoring programmes, capacity-building initiatives and equal youth-adult partnerships; UN الاستثمار في الشباب من خلال البرامج الإرشادية، ومبادرات بناء الثقة، والشراكات على قدم المساواة بين الشباب والكبار؛
    The publication has been translated into French and Spanish and is being disseminated to young people through regional and country offices. UN وقد تُرجم هذا الكتيب إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية ويجري توزيعه على الشباب من خلال المكاتب الإقليمية والقطرية.
    27. Promote the empowerment of young people through education for sustainable development processes and encourage their creativity and leadership to become change agents for a sustainable future; UN 27 - تعزيز تمكين الشباب من خلال عمليات التثقيف من أجل التنمية المستدامة وتشجيع الإبداع والقيادة لكي يصبحوا عوامل تغيير من أجل مستقبل مستدام؛
    The Peacebuilding Fund supports a $1.5 million project aimed at empowering young people through special vocational training and a microcredit scheme. UN ويدعم صندوق بناء السلام مشروعا قيمته 1.5 مليون دولار يهدف إلى تمكين الشباب من خلال تدريب مهني خاص وخطة للائتمانات البالغة الصغر.
    UNICEF has numerous programmes in these countries, including peer education and awareness-raising activities targeting young people through mass media and non-formal education. UN ولليونيسيف برامج عديدة في هذه البلدان، بما في ذلك التعليم عن طريق الأقران وأنشطة التوعية التي تستهدف الشباب من خلال وسائل الإعلام والتعليم غير النظامي.
    Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices. UN 14 - وأخيراً، سيكثف برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطته مع الشباب من خلال مكاتبه الإقليمية.
    Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices. UN 14 - وأخيراً، سيكثف برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أنشطته مع الشباب من خلال مكاتبه الإقليمية.
    It would continue to assist young people through its Strategy for Youth and its Youth on the Move initiative, and in its dialogues and development activities. UN وسيواصل مساعدة الشباب عن طريق استراتيجيته للشباب، ومبادرته بعنوان " شباب على الطريق " ، وفي حواراته وأنشطته الإنمائية.
    2. University departments. The second pillar is the education of young people through university courses. UN 2 - الكليات الجامعية - والركيزة الثانية هي تثقيف الشباب عن طريق الدروس الجامعية.
    The Caribbean countries’ efforts to empower young people through meaningful participation were exemplified by the Caribbean Youth Summit held in October 1998 to prepare for the twenty-first special session of the General Assembly. UN إن جهود بلدان الكاريبي من أجل تمكين الشباب عن طريق المشاركة الهادفة تتمثل في مؤتمر قمة الكاريبي للشباب المنعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ لﻹعداد للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة.
    Together with Governments and non-governmental organizations (NGOs), UNODC targets young people through schools to provide them with necessary information to develop their resistance and personal and social skills and to make healthy and prosocial choices. UN وهو يستهدف، مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية، الشباب عبر المدارس لإمدادهم بالمعلومات الضرورية بغية تنمية قدرتهم على المقاومة ومهاراتهم الشخصية والاجتماعية ولتكون اختياراتهم صحية ومواتية اجتماعياً.
    14. There is a growing effort to promote social action and community development among young people through electronic communications, " cyber-participation " and " e-citizenship " . UN 14 - إن هناك جهودا متنامية لتعزيز العمل الاجتماعي وتنمية المجتمع بين الشباب عبر الاتصالات الإلكترونية و " المشاركة الحاسوبية " و " المواطنة الإلكترونية " .
    The Government is committed to providing appropriate skills to young people through its Multiskills Training Centres. UN إن الحكومة ملتزمة بتوفير المهارات المناسبة للشباب عن طريق مراكزها للتدريب المتعدد المهارات.
    :: Sex and relationships education (SRE) aims to help and support young people through their physical, emotional and moral development. UN :: يهدف برنامج التربية الجنسية والعلاقات إلى مساعدة ودعم الشباب خلال نموهم الجسدي والعاطفي والأخلاقي.
    It will also offer professional opportunities to young people through its programme of support for the integration and the development of job opportunities. UN وسوف توفر أيضا الفرص المهنية للشباب من خلال برنامجها لدعم تكامل فرص العمل وتنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more